Файлы

Категория:   Все

Важные файлы

  • Grim Fandango   Автор: ENPY

    • 24286
    • 5
    Другие обложки: Grim Fandango Grim Fandango Remastered _______________________________________________________ Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас: Яндекс.Деньги 4100173691829 WebMoney Z388069657327 R427366202951 _______________________________________________________ Разработчик: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер) Издатель: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер) Жанр: Adventure Год выхода: 1998 / 2015 (ремастер) _______________________________________________________ Русификация (Версия 2.15 от 23.02.2015) Тип локализации: текст Авторы перевода: «ENPY Studio» (http://enpy.net/), «Spirit Team» 64h – разбор ресурсов, переводчик Alem – корректор, переводчик, перевод комментариев D.RUid – переводчик IoG – руководитель проекта, переводчик, корректор, перевод комментариев LMax aka ENPY – корректор, шрифты ремастер-версии, тестер Кузьмитчъ aka Rainforest – перевод комментариев ntr73 – корректор Внимание!   • Данный перевод подходит как и к оригинальной 2CD-версии игры, так и к ремастер-версии. Выбор осуществляется в процессе установки через инсталлятор для Windows. • Перевод совместим со Steam и GOG ремастер-версиями игры. • Для пользователей Linux и Mac перевод ремастер-версии доступен в виде отдельного архива. _______________________________________________________ ТРЕБОВАНИЯ: Версия игры: любая. _______________________________________________________ УСТАНОВКА: Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая. _______________________________________________________ УДАЛЕНИЕ: Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию). _______________________________________________________ ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:   Версия 2.15 от 23.02.2015 • Множественные исправления по всему тексту. • Дни недели на машинке для билетов возвращены на английский для корректного отображения. Версия 2.11 от 08.02.2015 • Исправлены проблемы с вылезающими за границы надписями в галерее концепт-артов для Grim Fandango Remastered. Версия 2.10 от 07.02.2015 • Добавлен перевод комментариев разработчиков для Grim Fandango Remastered. Версия 2.05 от 01.02.2015 • Исправлена проблема с отображением субтитров в моменте, когда Глоттис поёт песню «Rusty Anchor». • Исправления в тексте. Версия 2.01 от 28.01.2015 • Исправления в тексте. Версия 2.0 от 27.01.2015 • Перевод Grim Fandango Remastered. • Множественные изменения в тексте. • Единая редакция перевода. • Обновлен инсталлятор. Версия 1.08 от 01.11.2009 • Добавлен вариант установки перевода под редакцией Alem'а. Версия 1.07 от 28.09.2008 • Исправлены грамматические и пунктуационные ошибки. • Исправлены смысловые ошибки. • Приведены к единообразию имена и названия. • Исправлены недочеты с полом персонажей в диалогах. • Несколько предложений переведены заново с нуля. Версия 1.06 от 30.07.2007 • Исправлены смысловые ошибки в тексте в первой половине игры (IoG). Версия 1.05 от 10.07.2006 • Перевод значительно доработан (IoG). • Изменен инсталлятор. Версия 1.0 от 11.03.2005 • Первая версия (разбор ресурсов – 64h).  
  • Trine   Автор: ENPY

    • 10170
    • 0
    Trine Trine: Enchanted Edition _______________________________________________________ Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас: Яндекс.Деньги
    4100173691829 WebMoney
    Z388069657327
    R427366202951 _______________________________________________________ Разработчик: Frozenbyte
    Издатели: Nobilis / SouthPeak Interactive (оригинал) / Frozenbyte (Enchanted Edition)
    Жанр: Platform / puzzle
    Год выхода: 2009 (оригинал) / 2014 (Enchanted Edition)
    Официальный сайт игры: http://trine-thegame.com/
    _______________________________________________________ Русификация (Версия 1.20 от 15.11.2016) Тип локализации: текст Авторы перевода: Endragor - перевод, редактура remix - перевод enz° - шрифты «ENPY Studio» (http://enpy.net/) ENPY – техническая адаптация, редактура IoG – перевод, редактура Внимание! • Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры. • Перевод Trine: Enchanted Edition также доступен в качестве модификации в Steam Workshop здесь. _______________________________________________________ ТРЕБОВАНИЯ: Версия игры: любая. _______________________________________________________ УСТАНОВКА: Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая. _______________________________________________________ УДАЛЕНИЕ: Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию). _______________________________________________________ ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ: Версия 1.20 от 15.11.2016 • Русский шрифт из нашего перевода для оригинальной Trine теперь используется и в Trine: Enchanted Edition.
    • Добавлен перевод всех выпущенных на данный момент обновлений для Trine: Enchanted Edition.
    • Обновлен инсталлятор. Версия 1.12 от 02.08.2014 • Исправлены найденные недочеты в текстах субтитров. • Изменения в тексте оригинальной версии. Версия 1.11 от 25.07.2014 • Небольшие изменения в тексте оригинальной версии. Версия 1.10 от 18.07.2014 • Добавлен перевод Trine: Enchanted Edition. • Адаптация под последние версии. • Текст под редакцией IoG'а. Версия 1.02 от 09.08.2009 • Исправлены все ошибки и опечатки (спасибо Dimon485). Версия 1.01 от 11.07.2009 • Теперь при смене языка в настройках «Русский» не будет пропадать. • Добавлено недостающее предложение в субтитрах при загрузке уровня «Катакомбы Вольверкоут». • Исправлена ошибка в описании способности «Планка» 1 уровня. • Исправлены мелкие недочеты. Версия 1.0 от 07.07.2009 • Первая версия.
  • Mortal Kombat: Komplete Edition   Автор: ENPY

    • 73119
    • 10
    Mortal Kombat: Komplete Edition _______________________________________________________ Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас: Яндекс.Деньги
    4100173691829 WebMoney
    Z388069657327
    R427366202951 _______________________________________________________ Разработчик: NetherRealm Studios, High Voltage Software Издатель: Warner Bros. Interactive Entertainment Жанр: Fighting Год выхода: 2011-2013 Официальный сайт игры: http://www.themortalkombat.com/ _______________________________________________________ Русификация (Версия от 14.04.2015) Тип локализации: текст Авторы перевода: BOPOH – главный переводчик Zritekato(fotomob) EvilMan4eG vir(dim-ka) «ENPY Studio» (http://enpy.net/) IoG – переводчик, корректор ENPY – сборка Rezident-09 – тестирование А также спасибо MeteoraMan. Для работы шрифтов используется asi loader от Alexander Blade. Внимание! • Не забудьте включить субтитры в настройках игры. • Имена бойцов и названия приёмов оставлены на английском, так и задумано. _______________________________________________________ ТРЕБОВАНИЯ: Версия игры: любая. _______________________________________________________ УСТАНОВКА: Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая. _______________________________________________________ УДАЛЕНИЕ: Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию). _______________________________________________________ ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ: Версия от 14.04.2015 • Надпись "По умолчанию" заменена на "Сброс", чтобы не налезала на другой элемент меню. Версия от 13.04.2015 • Новые качественные шрифты с поддержкой заглавных и строчных букв английского и русского алфавитов. • Решены проблемы с отображением различных надписей, в том числе ников игроков в онлайн-режиме. Версия от 24.07.2014 • Совместимость с обновлением игры от 23.07.2014: из инсталлятора убраны оригинальные Startup.xxx и Startup.xxx.meta. Версия от 09.03.2014 • Исправления в тексте. Версия от 08.08.2013 • Имена персонажей на шкале здоровья теперь отображаются на своих местах. • Возвращен оригинальный текст правил боя в деталях башни испытаний. • Возвращен оригинальный текст на экране боя. • Возвращены оригинальные названия приемов в башне испытаний. • Возвращены оригинальные названия фаталити в Некрополисе. • Исправлена ошибка неправильного отображения перевода основного и альтернативного костюма Сектора. • Исправлены найденные опечатки в основном тексте. Версия от 07.08.2013 • Исправлены найденные опечатки в режиме истории и основном тексте. • Исправлены места, где текст не умещался в рамки. Версия от 06.08.2013 • Исправлено отображение списка движений всех персонажей, кроме Кунг Лао. • В практике теперь нормально отображаются типы ударов. • Исправлены найденные опечатки. Версия от 04.08.2013 • Первая версия _______________________________________________________ СКРИНШОТЫ:
  • Day of the Tentacle Remastered / «День щупальца. Переиздание»   Автор: ENPY

    • 1444
    • 2

    Day of the Tentacle Remastered
    «День щупальца. Переиздание»
    _______________________________________________________ Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас: ENPY Studio            Old-Games.RU
                    Яндекс.Деньги
    4100173691829      4100183609248                 WebMoney
    Z388069657327      Z194780619548
    R427366202951      R425101917306
    _______________________________________________________ Разработчик: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
    Издатель: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
    Жанр: Adventure
    Год выхода: 1993 / 2016 (ремастер)
    Официальный сайт игры: http://dott.doublefine.com/
    _______________________________________________________ Русификация (Версия от 10.10.2016)
    Тип локализации: текст, графика Авторы адаптации перевода для переиздания: «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
    «Бюро переводов Old-Games.RU» (http://old-games.ru/) Главный программист и руководитель проекта, разбор ресурсов:
    Евгений Попеленский (ENPY) Главный художник:
    Дмитрий Данкеев (Ogr 2) Перевод комментариев разработчиков:
    Георгий Авалишвили (Lagger) Графика меню и шрифты:
    Максим Мозгалин (MaxAlien) Перенос и согласование текста, дополнительный перевод:
    Евгений Попеленский (ENPY)
    Борис Страхов (IoG) Генерация шрифтов:
    Евгений Попеленский (ENPY) Внедрение шрифтов для «Особняка маньяка»:
    Олег Костенко (Ollibony) Отдельная благодарность: Bennyboy Авторы оригинального перевода:: «Бюро переводов Old-Games.RU» (http://old-games.ru/)
    при участии «RuTENTACLE» и «PRCA» (http://questomania.ru/) Главный программист и руководитель проекта RuTentacle:
    Олег Костенко (Ollibony) Переводчики:
    Светлана Сандомирская (Zanthia)
    Екатерина Уварова
    Оксана Филипова
    Евгений Москаленко
    Олег Костенко (Ollibony)
    Шпиндель Шнайдер (OrangeeZ)
    Андрей Анисимов (jahkut)
    Георгий Авалишвили (Lagger) Главный редактор перевода: Георгий Авалишвили (Lagger)
    Главный художник: Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
    Редакторы и консультанты: Юрий Мелков (Uka-PRCA) и Дмитрий Смольянников (Grongy)
    Благодарность за участие: Павлу Иванову и Матеусу Морейра
    Руководитель всего проекта "Бюро переводов": Дмитрий Блау (Dimouse) Отдельная благодарность Огромное спасибо всем тем, кто каким-либо образом помогал появлению этого проекта на свет. Спасибо всем ожидавшим перевода. И, конечно, спасибо LucasArts и Double Fine за весёлое приключение! Внимание!
    • Перевод совместим со Steam и DRM Free (GOG / Humble Store) ремастер-версиями игры для Windows.
    • Достижения работают.
    • Сохранения английской версии несовместимы с русской! Будьте внимательны!
    • Русификация включает в себя переводы ремастер-версии «Дня щупальца», встроенной оригинальной версии (переключиться на неё можно клавишей F1) и встроенного «Особняка маньяка» (на компьютере в комнате Жуткого Эда).
    • После установки русификатора в поддиректории ENPY директории с игрой вы найдёте русскую документацию к оригинальным играм.
    • Если вы ищите русификатор для оригинальной (не ремастер) версии «Дня щупальца», то вы можете его скачать на сайте авторов: Old-Games.ru. Кроме того, вы можете скачать оригинальный русский вариант EGA Enchanced версии «Особняка маньяков» здесь. _______________________________________________________ ТРЕБОВАНИЯ: Версия игры: любая.
    Рекомендуются последние версии, чтобы избежать проблем:
    Steam, Windows: 1.4
    Steam, Linux: 1.4
    GOG, Windows: 2.4.0.9 или 2.5.0.10 (по номеру в имени файла дистрибутива).
    GOG, Linux: 2.0.1.2 (по номеру в имени файла дистрибутива). _______________________________________________________ УСТАНОВКА: Версия с инсталлятором для Windows: Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая. Версия в обычном архиве для Windows и Linux: Необходимо скопировать папки из архива и их содержимое в директорию с игрой,
    а также заменить исполняемый файл на один из представленных в архиве соответственно вашей версии игры:
       Steam, Windows:         Dott-Steam-Win-RU.exe        -> Dott.exe
       Steam, Linux:               Dott-Steam-Linux-RU             -> Dott
       DRM Free, Windows:   Dott-DRM-Free-Win-RU.exe  -> Dott.exe
       DRM Free, Linux:         Dott-DRM-Free-Linux-RU       -> Dott
    Если вы используете Linux, убедитесь, что на файл выставлены права на запуск. Пути по умолчанию в различных системах:
       Steam, Windows: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Day of the Tentacle Remastered\
       Steam, Linux:       ~/.local/share/Steam/steamapps/common/Day of the Tentacle Remastered/
       GOG, Windows:   C:\Games\GOG\Day of the Tentacle Remastered\
       GOG, Linux:         ~/GOG Games/Day of the Tentacle Remastered/game/
       
    В директории ENPY вы найдёте русскую документацию к оригинальным играм. _______________________________________________________ ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ: Версия от 10.10.2016 (hotfix) • Исправлена проблема с перепутанными иконками предметов в инвентаре Day of the Tentacle Remastered после установки русификатора на первые версии игры.
    • Исправлено отображение выбранных глаголов в Day of the Tentacle Remastered.
    • Восстановлено отображение стрелок вместо предлогов в русской версии Maniac Mansion.
    • К остальной русифицированной документации оригинальных игр, которая находится в поддиректории ENPY директории с игрой, добавлен русифицированный постер к Maniac Mansion. Версия 1.0 от 10.10.2016 • Первая версия.  

Наивысший рейтинг

Самые скачиваемые