fligga

Пользователи
  • Публикации

    1
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральный

1 подписчик

О fligga

  • Звание
    Посетитель

Contact Methods

  • ICQ
    0
  1. во первых респект за перевод команде, конешн ошибок много, но серано сделано немало! а по поводу мата)) ребят ващет там еще урезали кучу всего, ес слушать что говорят герои то мата должно было быть намного больше! хотя в некторых местах наоборот, появляются матерные слова хотя герои говорят по культурному) но это реже. а мое мнение по поводу мата такое, всетки немного стремно гамать када у тя за спиной иногда пердки проходят а в экране крупными буквами... ну в общем понятно. а если комуто нужен мат то думаю на слух слова "фак" "битч" и "щит" все способны различить.. такш мое мнение мат лучше бы было убрать