TyMaH

Пользователи
  • Публикации

    26
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

2 Нейтральный

О TyMaH

  • Звание
    Пользователь
  • День рождения 07/25/88

Profile Information

  • Пол
    Муж.
  • Интересы
    Бодибилдинг, компьютеры, мотоциклы, кино.
  • Конфигурация компьютера
    Intel Core2Duo E8500, Palit Radeon HD4850 512MB, 2048Mb RAM.
  • Участие в проектах перевода
    Call of Juarez: Bound In Blood

Contact Methods

  • ICQ
    408749698
  1. Может быть, хоть 3 часть посетит персоналки... Надежды мало...
  2. Очень даже неглупая... Лучше заранее для себя представить, что может показать конкретная игра/фильм, и решить - насколько многого можно ждать от проекта, и стоит ли вообще уделять ему время. Я просто высказал свое мнение и никому его не навязываю. Для себя я сразу сделал вывод, что это будет средненький боевичок, сомневаюсь, что ошибусь.
  3. Сегодня ходил в кино на "Затащи меня в ад", показывали русский трейлер этого фильма ("Геймер", кто в танке). До этого о нем ничего не слышал, довольно интересно. Но думаю, обнадеживаться не стоит, скорее всего будет просто середнячковый фильм на 6-6,5 баллов, не больше.
  4. А мне как личность больше нравится Рэй. Он глубже проработан, был в оригинале, мы знаем о нем намного больше. Имхо. P.S. Я так понял, что в оригинальной Call of Juarez, в начале игры, на ранчо, убивают Марису и Томаса. А парниша, второй игровой персонаж оригинала (еще один - вставший на путь господний, Рэй), - сын Марисы и Хуана, соответственно - пасынок Томаса. Играл в ту часть давно, поэтому помню все хреново.
  5. Сэмушка, даешь трилогию в духе "Властелина Колец"!
  6. Классно! Абсолютно солидарен с рецензентом и редакцией.
  7. Эти и правда, невыразительные... Вот к Чистому Небу некоторые были супер, даже на рабочий стол ставил)
  8. А я куплю, всегда покупаю S.T.A.L.K.E.R. Если слово "всегда" можно применить к двум покупкам =) Мне игра нравится.
  9. Перевод С.Лихачевой вполне хорош, я считаю.
  10. Стараемся, самые сложные куски остались.
  11. Что за глупость! Если переводить, значит переводить все. Я думаю, это не есть хорошо, когда все на русском, а на оружие взгляд направляешь, а там "Bow" какой-нибудь... Вот Peppergun'ы всякие - просто транслитеровать (Пепперган), за неимением альтернативы в русском языке.
  12. Quickshooter - Скорострел, думаю... Ladies Gun - Женский пистолет, что может быть лучше)