Перейти к содержанию

The Secret of Monkey Island: Special Edition / Тайна острова Обезьян: Специальная редакция


Рекомендуемые сообщения

Бранное дело - в самую точку, молодцы)))

dtctkfz ahfpf - "On the sea, we fight a little differently. On the sea, all your insults and threats have to... RHYME" - интересно получается "На море мы деремся немного иначе. На море, все твои оскорбления и угрозы должны...РИФМОВАТЬСЯ"))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не фанат серии(играл только в начало первой части, да и то в детстве), но хочется вспомнить былое.

Я считаю, что нужно выложить текущую версию перевода, ну а потом для фанатов версию 2.0

А то уж невтерпёж, давно бы уж английскую версию прошел, но потом в перевод будет неинтересно играть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Блин, люди, неужели непонятно сказано: дату выхода не обсуждать! Нет, блин, каждый пишет: хотелось бы(типа это более вежливо)..... Вы че не понимаете, что ваше хотелось давит на мозги не меньше чем распросы по типу: Когда выйдет...

Успокойтесь, когда выйдет, тогда и выйдет, к тому же в этом мире существует ещё множество игр в которые можно поиграть! (извините, если с ошибками написал)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я считаю, что нужно...

А я считаю, что от такиx вот заявлений у переводчиков может пропасть всякая оxота заниматься этим делом. Если постоянно только дергать - "ну когдааа?"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не фанат серии(играл только в начало первой части, да и то в детстве), но хочется вспомнить былое.

Я считаю, что нужно выложить текущую версию перевода, ну а потом для фанатов версию 2.0

А то уж невтерпёж, давно бы уж английскую версию прошел, но потом в перевод будет неинтересно играть.

А я считаю, что не нужно. Бугага. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

M?l?e Island™ - остров Мелей™, а insult swordfighting мы никак не перевели, потому что это словосочетание встречается лишь в Escape from Monkey Island и Tales of Monkey Island.

Единственные скриншоты (из тех немногих), которые на данный момент отображают действительность - это на которых изображен разговор с пиратами в SCUMM-баре и, собственно, причал острова Мелей™.

Он же кажется переводится как остров Схватки ? M?l?e (фр. рукопашная схватка).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Он же кажется переводится как остров Схватки ? M?l?e (фр. рукопашная схватка).

«m?l?e» (франц.) — рукопашная схватка, свалка, драка, жаркое место боя, спор, стычка, столкновение, схватка.

А может ещё назвать остров Жаркого места боя?

Ведь что касается перевода названий, то ведь здесь всем не угодишь. Одним подавай оригинал, другим — перевод, который тоже может сильно разниться.

Пусть переводчики сами решают что делать с названиями. К тому же в переводе CoMI остров именуется как Мелей.

АААААААААА!!!!!!!!!! Долго ещё!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Чем больше восклицательных знаков будешь ставить, тем дольше придётся ждать.

Интересно, а если бы перевод предназначался для оригинала с пиксельной графикой и без читерской кнопки "Help", игру бы ждало столько же людей с таким же нетерпением?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересно, а если бы перевод предназначался для оригинала с пиксельной графикой и без читерской кнопки "Help", игру бы ждало столько же людей с таким же нетерпением?

Я бы ждал еще сильнее чем эту спец. редакцию. Хотя да, уже ждал, еще тогда когда ее хотели перевести другие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И да не попадутся на вашем пути отсутствующие знаки препинания - а если и попадутся, то да будут сразу замечены! :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость Наблюдатель

А где ж это у вас графика совсем не переведена. Вон на скрина

Наверное имелось ввиду ,что пока процент неизвестен т.к. Farlander этим занят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное имелось ввиду ,что пока процент неизвестен т.к. Farlander этим занят.

я понял почему так долго))) они его переозвучивают!!!)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...