Grand Theft Auto IV: The Complete Edition / Полное издание
#401
Отправлено 04 March 2009 - 21:37
#402
Отправлено 05 March 2009 - 00:14
Во-вторых, никто ничем конкретно вам не обязан, как говорилось в великом фильме Кершнера: "Это наш продукт, захотим починим, захотим разберем на металлолом".
И последнее, работы ведутся, и перевод будет, когда они будут завершены
#403
Отправлено 05 March 2009 - 14:45
Benson (4.03.2009, 19:51) писал:
Вопреки разносторонним мнениям - мы удаляем лишь откровенный мусор и глупые вопросы, а так же темы, созданные в не соответствующих разделах.
В данном случае: тема была создана в разделе форума, посвященном играм, а не вопросам к студии, для которых есть соответствующий раздел. Тема перенесена в соответствующий раздел.
Benson (4.03.2009, 19:51) писал:
Во-первых, для тех, кто не заметил, я объяснял причины задержки, нужно читать форум, вдруг такие вопросы были уже заданы?
Во-вторых, давайте не будем хамить, как заметил IoG, упрекать нас в непорядочности - глупо. Если я сказал, что будет - значит будет.
Исключения из этого правила возможны, но об этом сообщается.
В-третьих, самореклама нам не нужна. Те, кому надо - знают где нас искать.
В-четвертых, мы ничем никому не обязаны, мы уделяем этому свое свободное время, не прося ничего взамен. Мы делаем все в первую очередь для себя, чтобы оно было, и выкладываем для всех остальных. Если кому-то что-то не нравится - не качайте, нам как-то все равно.
Benson (4.03.2009, 19:51) писал:
Фишка? С мнимым закрытием проекта? Я писал, что сайт был отключен по техническим причинам, а не по причине закрытия проекта. Так уж сложилось, что технические проблемы на сервере имели место быть параллельно с личными проблемами некоторых переводчиков. Не нужно делать своих выводов, которые противоречат тому, что я писал ранее и пишу сейчас. Какой смысл нам составлять "официальные версии", если есть настоящие причины, о которых мы писали?
Benson (4.03.2009, 19:51) писал:
Людей за нос? Найдите хоть слово, где я соврал. Мы своих пользователей не обманываем. Мы тут что, лопатой деньги гребем с пользователей? Нет.
Когда свернули проект "Driver: Параллельные линии", я написал о причинах и объявил об этом. И никто не обиделся.
А мы не нагоняли ажиотаж. Проект был объявлен, появилась стандартная новость, какие-то подробности - все как обычно. Специально никто ничего не рекламировал.
Какой, к черту, маркетинг? Мы денег не получаем.
Я выкладывал описания, скрины, сообщал о стадиях разработки. В какой-то момент раздал "не для всех" самую первую тестовую версию. И что я получил взамен? Тонну неуважения к нам, к нашей работе, за которую никто не получает ни копейки. Тестовую версию обозвали "бетой" и выложили в сеть. Замечательно! После этого кучка тех, кто вероятно не умеет читать информацию при установке (а там по-русски было написано, что версия для закрытого использования), решила, что может на основе нее судить о конечной версии, а заодно вопить почему же в переводе отсутствует часть текста, которую я не вставил специально. А вот это не пошлость? Это нормально?
И после этого мне смели писать лично и задавать вопросы по техническим проблемам. Видимо, многие были не в состоянии понять, что умыкнутая версия не будет поддерживаться нами просто потому, что она не должна была оказаться в их руках.
И вы думаете, что после этого мы будем выкладывать тест- альфа- бета- версии? Я не хочу, чтобы на игровых форумах появлялись надписи "перевод отстой - в нем много ошибок", которые возникают после общения с сырыми версиями.
Benson (4.03.2009, 19:51) писал:
Требовать от жены будешь.
Benson (4.03.2009, 19:51) писал:
Для начала, обращения на главной странице были.
Публиковать на главной сейчас я ничего не буду. Я перенесу эту тему в раздел, посвященный вопросам к нам, а те, кому надо: почитают так.
Отвечаю на вопросы. Перевод находится на финальной стадии. Работы ведутся двумя людьми, производится вычитка, корректировка всей тонны текста, который там есть.
Сразу после будет публикация первой официальной публичной версии.
Потом будем решать каким образом опубликовывать перевод к телевизору. Перевод части интернета, находящейся в отдельных файлах, невозможен, пока не вскрыт формат. Надеюсь, что наши друзья-программисты все-таки добьют его, что позволит увидеть полную текстовую локализацию.
Попытка привлечь народные массы для работы с переводом увенчались полным провалом. Большинство тех, кто брал текст: пропадали, понимая, что не справятся с текстом, при этом я просил сообщить, если текст сделан не будет, но, видимо, опускаться до того, чтобы сказать два слова никто не решился.
Другие, взяв кусок текста на перевод, пытались выпросить рабочую сборку, типа потестить, хотя нужно было не тестить, а перевести. Но когда я отказывал - сборки даются только "своим", постоянным членам студии, чтобы избежать утечки, которая приведет к тиражированию пираток с нашим переводом - оказывалось, что человек без этого ничего "делать" не может.
Benson (4.03.2009, 19:51) писал:
Слово за вами. МЫ ждем...
Я сам решаю на что отвечать, а на что нет. И не нужно писать про "проявления", шантаж прям какой-то.
#404
Отправлено 05 March 2009 - 15:02
#406
Отправлено 05 March 2009 - 15:56
#407
Отправлено 09 March 2009 - 12:15
#408
Отправлено 09 March 2009 - 15:43
#410
Отправлено 09 March 2009 - 18:09
Единственное что хотелось бы пожелать так чтобы вы шрифты не использовали 1С-овские (вернее, эти шрифты и с американским релизом поставляются, но сделаны-то они хоть и R*, но для 1С), используйте те что рисовали еще для бокс-версии) На видео смотрел так вообще норм)
P.S.
ENPY, что вы думаете по поводу перевода The Lost And Damned?
Ресурсы GXT уже извлечены (скачать american.gxt), если будете переводить - хотелось бы поучаствовать. Что выйдет официально на ПК - не факт, но зато может появиться любительское портирование.
#411
Отправлено 09 March 2009 - 19:42
#412
Отправлено 09 March 2009 - 19:51
идя по этой ссылке
Обнаружена ошибка. Если вам неизвестны причины ошибки, попробуйте обратиться к разделам помощи.
Причина:
Ссылка, по которой вы попали на эту страницу является «мертвой» или удаленной.
#414
Отправлено 09 March 2009 - 20:09
#416
Отправлено 10 March 2009 - 13:41
Как, интересно знать, вы модифицированный LIVE файл-то запустить умудрились? Это ведь вам не болванки с GTAIV грузить...
А вообще - можно поучаствовать в переводе?
#418
Отправлено 10 March 2009 - 14:05
Я что, прошу какие-то тексты/наработки/программы? Текст оригинальный у меня и так есть равно как и весь распакованный образ...
#420
Отправлено 14 March 2009 - 19:58
#421
Отправлено 15 March 2009 - 01:21
Ссылка с главной страницы мертвая, тема закрыта. Если бы администрация хотя бы в закрытой теме публиковала информацию о том, в какой стадии перевод, ожидаемое время релиза, то недовольных бы не было вообще. Мы все понимаем, что работа эта долгая и кропотливая, но отсутствие информации просто раздражает.
Но и вам, админы и модеры, не стоит брызгать слюной и закрывать темы, избегая вопросы ваших же пользователей. Как говорится, "назвался груздем - полезай в кузов".
#422
Отправлено 15 March 2009 - 06:28
#423
Отправлено 15 March 2009 - 10:11
#424
Отправлено 15 March 2009 - 10:39
#425
Отправлено 15 March 2009 - 10:48
#426
Отправлено 15 March 2009 - 11:53
#427
Отправлено 15 March 2009 - 12:58
Все последующие посты будут удалятся.
#428
Отправлено 16 March 2009 - 00:56
SыREgA (15.03.2009, 10:11) писал:
информации всего ничего - предполагаемая (примерная) дата релиза перевода оригинальной GTA 4 от ENPY Studio. Все ж просто...
А "When it's done" - это не ответ.
#429
Отправлено 16 March 2009 - 10:21
#430
Отправлено 16 March 2009 - 11:43
#431
Отправлено 16 March 2009 - 11:58
Если только для людей, кто купил недавно ГТА4.
А так, почему бы вам не набрать людей для перевода, тестирования?
#432
Отправлено 16 March 2009 - 13:46
А 1С перевела её хорошо, но без изюминки.
#433
Отправлено 16 March 2009 - 17:53
P.S одни тока бла бла бла
#434
Отправлено 16 March 2009 - 18:46
Может быть они перевод сделали, но ищут ошибки, а представ те скока там его - за один день все не обнаружишь, это ведь вам не 1С, где более 100 человек, ENPY - небольшая студия, плюс у них тоже есть личная жизнь
#435
Отправлено 16 March 2009 - 18:46
#436
Отправлено 16 March 2009 - 18:49
#437
Отправлено 16 March 2009 - 18:50
да могут и не доделывать с такими темпами выйдет продолжение и многие забудут про перевод от этой студии . мне вот интересно зачем было говарить что перевод почьти закончин и скоро выйдет. скоро это скоко? а то уже год скоро будет . или обещенного три года ждут?
P.S одни тока бла бла бла
тока сейчас увидела что это для продолжения перевод. вы блин ваще офигели первую часть не доделали а уже продолжение переводите . прям завралис. вы блин нормальные ?? сделайте хоть один перевод до конца . это проста пипец слов нету . да идите вы тудато. ENPYstudio кидалово. по другому не назвать.
#438
Отправлено 16 March 2009 - 18:56
ZeRoNe (16.03.2009, 18:49) писал:
ха-ха-ха что они и делают кормят завтраками (не вкусными)
ZeRoNe а ты ещё долго будешь ждать перевода . пока они там будут делать чего захотят и обещать всем не пойми чего
#439
Отправлено 16 March 2009 - 19:47
#440
Отправлено 16 March 2009 - 20:04
#441
Отправлено 16 March 2009 - 20:25
Огромное Вам спасибо, что разрешили закрыть нам проект, а мы то думали - когда же нам кто-то предложит свернуть работу?
P.S. к слову, если кто не в курсе, команда занимается не одним проектом, а людей не так уж и много. Неоднократно уже говоирлось, что если не хотите, то не ждите перевод и играйте в версию от 1С.
I am the one who couldn't last
I feel the life pulled from me
I feel the anger changing me
#443
Отправлено 16 March 2009 - 20:30
#444
Отправлено 16 March 2009 - 21:24
P.S. всё-таки тема о переводе дополнения.
#445
Отправлено 16 March 2009 - 21:42
Цитата
Огромное Вам спасибо, что разрешили закрыть нам проект, а мы то думали - когда же нам кто-то предложит свернуть работу? biggrin.gif
Да незачто, если что, обращайтесь. А вообще, не беритесь за то, что недоделали прошлое. Либо хотя бы взяли 2 проэкта. А то наверно понабрали кучку.
#446
Отправлено 17 March 2009 - 00:10
ЗЫ Серег, всех в бан. Зачем нам здесь нужны такие настроения, на форуме собственного сайта?
#447
Отправлено 17 March 2009 - 07:46
Цитата
Да нее, давай те я)))
Цитата
Ну вот, сразу в бан. Критика не помешает)))))
Вы хоть скажите, если можете, как вообще прогресс двигаеться, только честно?
#449
Отправлено 17 March 2009 - 09:56
Только толку от этого...
Устроили лохотрон, понты распустили. Почти готов... Скоро... Скрины. Другие люди и не стали переводить.
А через 2 недели после выхода San Andreas была уже куча народных переводов - выбирай любой.
Лучше бы действительно свернули проект, не позорились.
#450
Отправлено 17 March 2009 - 10:52
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
0 пользователей, 2 гостей, 0 анононимных

















