-
Content Count
4449 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
208
Files posted by ENPY
-
198X - Русская озвучка от VHSник
By ENPY in Наши локализации
198X
_______________________________________________________
Разработчик / Издатель: Hi-Bit Studios
Год выхода: 2019
Официальный сайт: https://198xthegame.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 27.06.2019)
Тип локализации: только звук
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
Борис Страхов (VHSник / IoG) - озвучка
Александр Мартыненко (FullSpektr) - разбор ресурсов и тестирование
Евгений Попеленский (ENPY) - сборка
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
_______________________________________________________
Если вам понравился русификатор, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
Или Бориса напрямую:
Яндекс.Деньги - https://money.yandex.ru/to/410013388151044
Donation Alerts - http://www.donationalerts.ru/r/iog
Отправить деньги через VK - https://vk.com/public133473509
Пожалуйста, не забудьте упомянуть в комментариях, что это за 198X.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 27.06.2019
• Первая версия.
1321 downloads
- озвучка
- русификатор
- (and 2 more)
0 comments
Updated
-
Call of Juarez: Bound in Blood
By ENPY in Наши локализации
Call of Juarez: Bound in Blood
«Зов Хуареса: Узы крови»
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
Разработчик: Techland
Издатель: Ubisoft
Жанр: FPS
Год выхода: 2009
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.05 от 14.11.2016)
Тип локализации: текст
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
Alexander Blade – программирование
Andylg – шрифты, переводчик
Brave – переводчик
Dimanchez – переводчик
ENPY – руководитель проекта, переводчик, шрифты, сборка
G@m-E-r – переводчик
GrAV3 – переводчик
IoG – переводчик
Ivanzypher – переводчик
John_b – переводчик
MrKartofel – переводчик
Perry Cox – переводчик
phiasko – тестирование
Postall – переводчик
Prophet – переводчик
SыREgA – переводчик
TyMaH – переводчик
wearvolf – переводчик
Студия благодарит:
Фирмы Techland и Ubisoft за отличный приквел отличного вестерна!
Багаутдинова Динара (dinar_007 aka Sa-D_007, ICQ: 6-049-715, http://vkontakte.ru/id34540267 ) за оказание финансовой поддержки.
Огромное спасибо всем тем, кто каким-либо образом помогал появлению этого проекта на свет.
Внимание!
• Не забудьте удалить другие переводы игры, если они у вас стоят.
• Данный перевод вышел через несколько дней после релиза оригинальной версии игры и за полтора месяца до выхода официальной русской локализации.
Основная тема по переводу здесь.
Раздел форума, посвященный переводу здесь.
Предложения по корректировке можно оставлять здесь.
Если испытываете технические проблемы, вам сюда.
Тема обсуждения игры здесь.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 1.05 от 14.11.2016
• Исправлено отображение кнопок геймпада.
• Добавлен перевод недостающих строк из версии 1.1.0.0.
• Обновлен инсталлятор.
Версия 1.02 от 20.07.2009
• Исправлены все найденные опечатки и недочеты.
Версия 1.01 от 12.07.2009
• Исправлены все найденные опечатки и недочеты.
Версия 1.0 от 08.07.2009
• Первая публичная версия.
Версия 0.9 от 07.07.2009
• Закрытая тест-версия.
Версия 0.8 от 06.07.2009
• Закрытая тест-версия.
19365 downloads
0 comments
Updated
-
Dragon Age: Origins (+ Awakening, + DLC)
By ENPY in Наши локализации
Внимание! Данный русификатор является модификацией игры, для установки вам требуется лицензионная копия игры.
Dragon Age: Origins
Dragon Age: Начало
_______________________________________________________
Разработчик: BioWare
Издатель: Electronic Arts
Жанр: RPG
Год выхода: 2009
Официальный сайт игры: http://dragonage.bioware.com/dao
_______________________________________________________
Если вам понравился наш русификатор, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 29.01.2019)
Тип перевода: текст, частично графика
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
ENPY – переводчик, редактор, тестирование, сборка, адаптация под UE
KlinOK – руководитель проекта, переводчик, редактор
MaxAlien – главный редактор, тестирование
Teron – редактор, тестирование
«IMK team» (https://bioware.ru/)
Joruba
TiRTo
Missis Taylor
Merc
Отдельное спасибо:
B11zzard, Halmabad, Mechanic, ortega911
Внимание!
• Данный перевод является исправлением и дополнением официальной русской версии! Устанавливая данный перевод, Вы соглашаетесь с тем, что у Вас есть лицензионная версия игры и дополнений.
• Настройки игры автоматически устанавливаются на русский текст и английский звук. Инсталлятор НЕ включает в себя английский звук, поэтому если у вас русское издание с русской озвучкой, то желательно где-нибудь найти файлы с английской озвучкой, иначе будете наблюдать несоответствие текста и звука. Если у вас игра на Steam, то просто переключите язык в свойствах игры на английский, подождите обновления, а потом установите перевод.
• Наиболее полный текстовый перевод игры и её дополнений.
• Русская озвучка в комплект не входит, ставить её не рекомендуется, поскольку присутствуют расхождения по тексту.
_______________________________________________________
СОСТАВ:
Dragon Age: Начало [Dragon Age: Origins]
Dragon Age: Пробуждение [Dragon Age: Awakening]
Латы Кровавого Дракона [Blood Dragon Armor]
Крепость Стражей [Warden's Keep]
Возвращение в Остагар [Return to Ostagar]
Каменная пленница [The Stone Prisoner]
Праздничные подарки [Feastday Gifts]
Праздничные розыгрыши [Feastday Pranks]
Песнь Лелианы [Leliana's Song]
Боевое одеяние Провокатора (Начало) [Battledress of the Provocateur (for Origins)]
Боевое одеяние Провокатора (Пробуждение) [Battledress of the Provocateur (for Awakening)]
Хроники порождений тьмы [Darkspawn Chronicles]
Кровь Мора (Начало) [Blightblood (for Origins)]
Кровь Мора (Пробуждение) [Blightblood (for Awakening)]
Големы Амгаррака [The Golems of Amgarrak]
Мощь Голема (Начало) [Golem's Might (for Origins)]
Мощь Голема (Пробуждение) [Golem's Might (for Awakening)]
Охота на ведьм [Witch Hunt]
Набор ведьмы (Начало) [Witchcraft (for Origins)]
Набор ведьмы (Пробуждение) [Witchcraft (for Awakening)]
Оплот истинного короля (Начало) [Bulwark of the True King (for Origins)]
Оплот истинного короля (Пробуждение) [Bulwark of the True King (for Awakening)]
Лук Брегана (Начало) [Bregan's Bow (for Origins)]
Лук Брегана (Пробуждение) [Bregan's Bow (for Awakening)]
Жемчужина избранного (Начало) [Pearl of the Anointed (for Origins)]
Жемчужина избранного (Пробуждение) [Pearl of the Anointed (for Awakening)]
Кольцо памяти [Memory Band]
Талисман дикого волка [Feral Wolf Charm]
Пояс гильдмастера [Guildmaster's Belt]
Кольцо огня [Band of Fire]
Долийское кольцо обещания [Dalish Promise Ring]
Лезвие [The Edge]
Кармашки Эмбри [Embri's Many Pockets]
Шлем Глубин [Helm of the Deep]
Камень Удачи [The Lucky Stone]
Львиная Лапа [The Lion's Paw]
Знак бдительности [Mark of Vigilance]
Амулет боевого мага [Amulet of the War Mage]
Черная Клятва [The Wicked Oath]
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Рекомендуемые версии игры: 1.04, 1.05.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup_userdocs будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 29.01.2019
• Исправлено порядка 130 смысловых, орфографических и пунктуационных ошибок (благодарим lyucifeer).
• Согласованны термины с последней правкой перевода Dragon Age II.
• В состав включены переводы всех промо-DLC.
• Устранена ошибка с добавлением описания DLC «Големы Амгаррака» в Offers.xml.
• Добавлено автоопределение пути к версиям игры в различных сервисах.
Версия от 01.09.2014
• Обновлен инсталлятор.
• Решена проблема с отображением русского текста в утилите установки модификаций (daupdater.exe).
• Исправлены замеченные места в предыстории знатного человека с обращением к главному герою-мужчине в женском роде.
• Исправлена ошибка с рангами врагов в меню тактики.
• Некоторые изменения в тексте.
Версия от 07.07.2012
• Исправлены несколько строк диалогов, которые не отображались для женских персонажей
• Приведены к единому виду описания DLC
Версия от 07.05.2012
Общее:
• Совместимость с версией игры 1.05;
• Добавлена возможность выбора перевода Dwarves: Гномы или Дварфы;
• Приведены к одному виду имена эльфийских богов и их титулы;
• Исправлены ошибки с указанием пола эльфийской Богини Митал, Великой Защитницы;
• Исправлена ошибка в описании щита "Благословение Митал", в котором говорилось, что она "бог мести" (Бог Мести - это Эльгар'нан);
• Поправлено склонение "галл" по аналогии с антилопой ("галла" аналог "антилопа");
• Разнесены понятия Drake и Dragon - соответственно Змей и Дракон;
• Phylactery с кровью магов теперь во всем тексте и в разговорах называется "Филактерия";
• Откорректировано описание нескольких умений и заклинаний (Spell Wisp, Fade Shield, Time Spiral, Flicker, Accuracy, Grievous Insult, Unending Flurry, Bulwark of the Ages, Beyond the Veil);
• Материал "Тайник высшего дракона" был исправлен на "Шкура высшего дракона";
• Наименование зелий/ядов/бомб/ловушек и рецептов к ним приведены в соответствие;
• Приведены в соответствие наименования братств чародеев в кодексе и в разговорах персонажей;
• Прозвище, которое получает ГГ в ходе цепочки квестов у Проныры в Денериме, теперь в основной кампании и аддоне именуется "Темный Волк";
• Неожиданно появившиеся в некоторых местах сэры (sir, которых нет в DAO) были переквалифицированы в серов (ser) и в сиров (sire);
• Звания и титулы сер, эрл, эрлесса, тэйрн, банн теперь в разговорах и во всем тексте пишутся с прописной буквы;
• Названия на картах мира (DAO и DAA), в тексте и в разговорах приведены в соответствие друг другу;
• Исправлены найденные места, в которых некорректно склонялось имя ГГ;
• Исправлены найденные опечатки: двойные и более пробелы, предложения, начинающиеся с прописной буквы, предложения без знака препинания в конце, пропущенные пробелы после знаков препинания, прописные буквы после точки и знаков вопроса и восклицания;
• Исправлены найденные ошибки, когда персонаж отличной от человеческой расы назывался человеком;
• Все шесть предысторий были отыграны женскими персонажами и найденные ошибки с определением пола ГГ были поправлены;
• Требования у оружия и доспехов прописаны с учётом склонения, например: "Требуется: 21 ед. ловкости";
• Мелкие правки в квестовых записях, кодексе и описании вещей;
• Баннорны для центральной части Тедаса (во всех текстах и разговорах, на карте, в видео).
Основная кампания:
• Исправлены найденные ошибки во всех предысториях;
• Дневник Триана говорит о втором ребёнке отца без отсылки к полу;
• Откорректирован разговор Алистера с магом в Остагаре: теперь Алистер скорее тонко дерзит, а не открыто хамит;
• Gauntlet (испытание веры) теперь именуется Вызовом (ex-Перчатка);
• Харроумонта, Белена и Джарвию больше не должны обзывать людьми;
• Сер Нэнсин и сер Коутрен в тексте и разговорах больше не указываются как мужчины;
• В Редклифе множественное число в подписи каждого ополченца исправлено на единственное;
• Путаница с приютом и лечебницей в эльфинаже решена (Orphanage - приют, Hospice - лечебница);
• После коронации Стэн требует канонический "торт", а не какой-то "пирог".
«Пробуждение»:
• Поправлены цитаты из Преображений и проповедей, которые декламирует проповедница у церкви;
• Сер Рилиен в тексте и в разговорах больше не указывается как мужчина и устранено разночтение её фамилии;
• Утвердительный характер (ошибочный в случае, если они живы) записей о смерти сопартийцев изменён на предположительный.
«Големы Амгаррака»:
• Приведены в соответствие записи из Журнала Дариона и фрагментов, что зачитываются из него;
• Переведены ачивменты;
• Дварфов / гномов больше не обзывают людьми;
• Переведены названия и описания оружия и вещей, которые были без перевода;
• Поправлено несколько смысловых ошибок.
«Охота на ведьм»:
• Передразнивание Сэндала главным героем поправлено на нормальное общение;
• Переведены описания Башни Бдения и Амарантайна на карте;
• Приведены в соответствие названия книг в каталогах и на полках;
• Поправлены и дополнены описания в самих книгах;
• Переведены названия и описания оружия и вещей, которые были без перевода;
• Поправлены смысловые ошибки.
«Песнь Лелианы»:
• Переведены названия и описания оружия и вещей, которые были без перевода;
• Поправлены некоторые смысловые ошибки.
«Хроники порождений тьмы»:
• Незначительные правки.
Версия от 08.11.2011
• Множественные изменения в тексте
• Разграничены понятия Werewolf и Shapeshifter (Werewolf - вервольф, Shapeshifter - оборотень)
• Исправлены некоторые фактические ошибки в кодексе
• Поправлены опечатки и неточности в основной компании, а также в DLC «Каменная пленница» и «Крепость Стражей»
• Приведены в соответствие стансы 1:1-5, 10 из Преображений Песни Света и цитаты из них
• Диалоги Килоуна изменены на более короткие варианты, изначальные русские фразы были гораздо длиннее оригинала
• Орлесианские шевалье теперь во всем тексте именуются как "шевалье"
Версия от 14.10.2011
• Множественные изменения в тексте
• Исправлены перепутанные в оригинале описания в кодексе к исходу квеста “Эрл Редклифа”
Версия от 06.10.2011
• Множественные изменения в тексте основной игры и дополнений
• Единообразие перевода большинства названий умений, навыков, заклинаний, классов персонажа, противников и многих других
• Поправлена датировка и приведены к единому виду названия веков
• Исправлены найденные опечатки: около 200 двойных точек, больше 100 лишних пробелов, разные комбинации знаков препинания
• В кодексе переведены недостающие два абзаца записи Litany of Adralla
Версия от 09.07.2011
• Исправлено более сотни недочетов
Версия от 30.06.2011
• В этой версии исправлено более пятисот ошибок
• Исправлены найденные опечатки, орфографические и пунктуационные ошибки
• Исправлен перевод модификатора "+X% critical/backstab damage", теперь верно: "+X% к урону от критического удара или удара в спину" (в оригинальном переводе: "+X% к шансу...")
• Устранены несоответствия названий в квесте "Науки призыва" (Summoning Sciences)
• В некоторых случаях летописцы более не именуются как "хранители"
• Устранены различия в переводе названий книг в кодексе
• Исправлены найденные неверные упоминания названий
• Исправлены найденные ошибки с полами персонажей
• Исправлены найденные ошибки, когда персонаж отличной от человеческой расы назывался человеком
• Исправлены многие иные смысловые ошибки
Версия от 21.02.2011
• Исправлены орфографические и пунктуационные ошибки
• По согласованию с IMK team включены переводы дополнений «Песнь Лелианы», «Големы Амгаррака» и «Охота на ведьм»
• Включены переводы остальных дополнений, полный список приведен выше
• Терминология в дополнениях адаптирована под исправления основной игры
• Адаптация под версию игры 1.04
• Добавлена совместимость с Ultimate Edition
• Изменен инсталлятор
• Добавлено определение пути установки из реестра
• Настройки игры автоматически устанавливаются на русский текст и английский звук
Версия 1.05
• Вторая публичная версия исправлений
Версия 1.04
• Первая публичная версия исправлений
61303 downloads
0 comments
Updated
-
Titan Souls
By ENPY in Наши локализации
Titan Souls
_______________________________________________________
Разработчик: Acid Nerve
Издатель: Devolver Digital
Жанр: Action / Indie
Год выхода: 2015
Официальный сайт игры: http://acidnerve.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 17.04.2015)
Тип локализации: текст
Авторы перевода:
ViLToR – разбор ресурсов, шрифты
SuperJoe – переводчик
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
IoG – главный переводчик
ENPY – сборка
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 17.04.2015
• Первая версия.
6429 downloads
0 comments
Updated
-
Prey
By ENPY in Наши локализации
Prey
_______________________________________________________
Разработчик: Human Head Studios / 3D Realms Entertainment
Издатель: 2K Games
Жанр: FPS
Год выхода: 2006
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.4 от 26.08.2012)
Тип локализации: текст
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/), «Spirit Team»
Assassin – переводчик, тестирование
Gid – шрифты
IoG – руководитель проекта, переводчик
LMax – тестирование, сборка
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 1.4 от 26.08.2012
• Множественные изменения в тексте
• Обновлен инсталлятор
Версия 1.3 “Uncensored” от 09.04.08
• Исправлено множество опечаток
• По решению автора было решено отказаться от цензуры в переводе
Версия 1.2 “Remake” от 22.04.07
• Еще одно тестирование и множество доработок и переработок руководителем перевода
Версия 1.1 от 15.08.06
• Финальное тестирование перевода
• Кое-где подправлены шрифты
Версия 1.07 от 20.07.06
• Исправлены ошибки с некорректными обращениями персонажей в диалогах
• Исправлена ошибка, из-за которой буква ‘я’ “приклеивалась” к следующему слову
• Исправлены другие мелкие недочеты
Версия 1.06 от 17.07.06
• Шрифт «Alien» теперь отображается корректно (gid)
• Подредактированы шрифты для большего соответствия оригиналу (gid)
Версия 1.05 от 15.07.06
• Тотальное исправление ошибок в переводе (Spirit Team)
Версия 1.01 от 13.07.06
• Исправлена ошибка, из-за которой игра зависала на уровне посвящения (на земле предков) (AnryHell)
• Удалены лишние файлы
Версия 1.0 от 10.07.06
• Первая версия (разбор ресурсов – Assassin, SerGEAnt)
1656 downloads
0 comments
Updated
-
Resident Evil: Director's Cut - Dual Shock Ver. - Русская озвучка от VHSник
By ENPY in Наши локализации
Resident Evil: Director's Cut - Dual Shock Ver.
_______________________________________________________
Разработчик / Издатель: Capcom
Дата выхода: 22.03.1996 (оригинал) / 25.09.1997 (Director's Cut) / 06.08.1998 (Director's Cut - Dual Shock Ver.)
_______________________________________________________
Полная русская версия в виде образа для PS1 (Сборка от 22.03.2021)
Тип локализации: звук (VHSник), текст (cetygamer)
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
Борис Страхов (VHSник / IoG) - озвучка
Александр Мартыненко (FullSpektr) - разбор ресурсов, модификация образа, тестирование
За основу образа взят образ русской версии с текстовым переводом от cetygamer. Об особенностях этой версии можно прочитать на rgdb. Авторы:
cetygamer (Александр) - хак, модификация образа, перевод, тестирование
Kaissa (Дмитрий) - особая благодарность за предоставленные сохранения на протяжении всей игры
Nezeramos (Дмитрий) - особая благодарность за предоставленные игровые карты, помощь в тестировании
Veskella (Артем) - автор удлиненной версии музыки из титров Director's Cut
Внимание!
• В архиве находится полная русская версия игры в виде образа для Sony PlayStation 1.
• Эмулятор PS1 можно найти на emu-land.net.
• Образ можно записать на диск и запустить игру на реальной PS1.
_______________________________________________________
Если вам понравилась русская озвчка, то вы можете поблагодарить нас:
ЮMoney (Яндекс.Деньги)
https://yoomoney.ru/to/4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
Или Бориса напрямую:
ЮMoney (Яндекс.Деньги) - https://yoomoney.ru/to/410013388151044
Donation Alerts - http://www.donationalerts.ru/r/iog
Отправить деньги через VK - https://vk.com/public133473509
Пожалуйста, не забудьте упомянуть в комментариях, что это за Resident Evil: Director's Cut.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 22.03.2021
• Первая версия.
3181 downloads
0 comments
Updated
-
Deadlight
By ENPY in Наши локализации
Deadlight
Deadlight: Director's Cut
_______________________________________________________
Разработчик: Tequila works
Издатель: Microsoft Studios (оригинал) / Deep Silver (Director's Cut)
Жанр: Arcade
Год выхода: 2012 (оригинал) / 2016 (Director's Cut)
Официальный сайт игры: http://www.deadlightgame.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 25.06.2016)
Тип локализации: текст
Авторы перевода: «ENPY Studio» (https://enpy.net/)
IoG – переводчик
ENPY – шрифты, программирование, сборка, тестирование
MeteoraMan – вставка шрифтов в gfx-файлы
Mickey668 – переводчик
Для подгрузки шрифтов используется asi loader от Alexander Blade.
Внимание!
• Перевод совместим с оригинальной Steam-версией Deadlight и со Steam и GOG версиями Deadlight: Director's Cut.
• В текущей версии русификатора наши стилизованные шрифты доступны только для оригинальной игры.
• При установке только текста игра будет использовать кириллические шрифты уже зашитые изначально в игру. _______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая. Установка шрифтов доступна только для оригинальной игры версии 1.0.9249.
______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 25.06.2016
• Добавлена частичная поддержка Deadlight: Director's Cut (только текст, без шрифтов). Версия от 02.01.2015
• Обновлён инсталлятор. Версия от 03.02.2013
• Добавлена опция установки альтернативных шрифтов.
• Небольшие исправления в тексте.
Версия от 13.01.2013
• Множественные изменения в тексте Версия от 08.01.2013.
• Первая версия. _______________________________________________________
СКРИНШОТЫ:
Скриншоты для сравнения русских шрифтов, встроенных в игру, и наших, подобранных под оригинальные:
26491 downloads
0 comments
Updated
-
Day of the Tentacle Remastered / «День щупальца. Переиздание»
By ENPY in Наши локализации
Day of the Tentacle Remastered
«День щупальца. Переиздание»
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
ENPY Studio Old-Games.RU
Яндекс.Деньги
4100173691829 4100183609248
WebMoney
Z388069657327 Z194780619548
R427366202951 R425101917306
_______________________________________________________
Разработчик: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
Издатель: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
Жанр: Adventure
Год выхода: 1993 / 2016 (ремастер)
Официальный сайт игры: http://dott.doublefine.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 10.10.2016)
Тип локализации: текст, графика
Авторы адаптации перевода для переиздания:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
«Бюро переводов Old-Games.RU» (http://old-games.ru/)
Главный программист и руководитель проекта, разбор ресурсов:
Евгений Попеленский (ENPY)
Главный художник:
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
Перевод комментариев разработчиков:
Георгий Авалишвили (Lagger)
Графика меню и шрифты:
Максим Мозгалин (MaxAlien)
Перенос и согласование текста, дополнительный перевод:
Евгений Попеленский (ENPY)
Борис Страхов (IoG)
Генерация шрифтов:
Евгений Попеленский (ENPY)
Внедрение шрифтов для «Особняка маньяка»:
Олег Костенко (Ollibony)
Отдельная благодарность: Bennyboy
Авторы оригинального перевода::
«Бюро переводов Old-Games.RU» (http://old-games.ru/)
при участии «RuTENTACLE» и «PRCA» (http://questomania.ru/)
Главный программист и руководитель проекта RuTentacle:
Олег Костенко (Ollibony)
Переводчики:
Светлана Сандомирская (Zanthia)
Екатерина Уварова
Оксана Филипова
Евгений Москаленко
Олег Костенко (Ollibony)
Шпиндель Шнайдер (OrangeeZ)
Андрей Анисимов (jahkut)
Георгий Авалишвили (Lagger)
Главный редактор перевода: Георгий Авалишвили (Lagger)
Главный художник: Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
Редакторы и консультанты: Юрий Мелков (Uka-PRCA) и Дмитрий Смольянников (Grongy)
Благодарность за участие: Павлу Иванову и Матеусу Морейра
Руководитель всего проекта "Бюро переводов": Дмитрий Блау (Dimouse)
Отдельная благодарность
Огромное спасибо всем тем, кто каким-либо образом помогал появлению этого проекта на свет. Спасибо всем ожидавшим перевода. И, конечно, спасибо LucasArts и Double Fine за весёлое приключение!
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и DRM Free (GOG / Humble Store) ремастер-версиями игры для Windows.
• Достижения работают.
• Сохранения английской версии несовместимы с русской! Будьте внимательны!
• Русификация включает в себя переводы ремастер-версии «Дня щупальца», встроенной оригинальной версии (переключиться на неё можно клавишей F1) и встроенного «Особняка маньяка» (на компьютере в комнате Жуткого Эда).
• После установки русификатора в поддиректории ENPY директории с игрой вы найдёте русскую документацию к оригинальным играм.
• Если вы ищите русификатор для оригинальной (не ремастер) версии «Дня щупальца», то вы можете его скачать на сайте авторов: Old-Games.ru. Кроме того, вы можете скачать оригинальный русский вариант EGA Enchanced версии «Особняка маньяков» здесь.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
Рекомендуются последние версии, чтобы избежать проблем:
Steam, Windows: 1.4
Steam, Linux: 1.4
GOG, Windows: 2.4.0.9 или 2.5.0.10 (по номеру в имени файла дистрибутива).
GOG, Linux: 2.0.1.2 (по номеру в имени файла дистрибутива).
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Версия с инсталлятором для Windows:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
Версия в обычном архиве для Windows и Linux:
Необходимо скопировать папки из архива и их содержимое в директорию с игрой,
а также заменить исполняемый файл на один из представленных в архиве соответственно вашей версии игры:
Steam, Windows: Dott-Steam-Win-RU.exe -> Dott.exe
Steam, Linux: Dott-Steam-Linux-RU -> Dott
DRM Free, Windows: Dott-DRM-Free-Win-RU.exe -> Dott.exe
DRM Free, Linux: Dott-DRM-Free-Linux-RU -> Dott
Если вы используете Linux, убедитесь, что на файл выставлены права на запуск.
Пути по умолчанию в различных системах:
Steam, Windows: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Day of the Tentacle Remastered\
Steam, Linux: ~/.local/share/Steam/steamapps/common/Day of the Tentacle Remastered/
GOG, Windows: C:\Games\GOG\Day of the Tentacle Remastered\
GOG, Linux: ~/GOG Games/Day of the Tentacle Remastered/game/
В директории ENPY вы найдёте русскую документацию к оригинальным играм.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 10.10.2016 (hotfix)
• Исправлена проблема с перепутанными иконками предметов в инвентаре Day of the Tentacle Remastered после установки русификатора на первые версии игры.
• Исправлено отображение выбранных глаголов в Day of the Tentacle Remastered.
• Восстановлено отображение стрелок вместо предлогов в русской версии Maniac Mansion.
• К остальной русифицированной документации оригинальных игр, которая находится в поддиректории ENPY директории с игрой, добавлен русифицированный постер к Maniac Mansion.
Версия 1.0 от 10.10.2016 • Первая версия.
4398 downloads
- day of the tentacle
- день щупальца. переиздание
- (and 5 more)
Updated
-
Full Throttle Remastered - Русификация от «Home Systems, Inc.» и «Акелла» / «ENPY Studio»
By ENPY in Наши локализации
Full Throttle Remastered
_______________________________________________________
Разработчик: LucasArts / Double Fine Productions, Shiny Shoe, Yotta (ремастер)
Издатель: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
Жанр: Adventure
Год выхода: 1995 / 2017 (ремастер)
Официальный сайт игры: http://fullthrottle.doublefine.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 12.08.2017)
Тип локализации: полная (текст, звук, необходимая графика)
Внимание!
• Русификатор включает два перевода с возможностью установки на выбор: адаптированный полный вариант локализации от «Home Systems Inc.», издававшейся «Акеллой» и «Фаргусом», а также новый текстовый вариант от IoG'а.
• Установка озвучки инсталлятором для Windows-версии занимает ~10-15 минут: оригинальный звуковой банк пересобирается с помощью официальной утилиты из комплекта FMOD.
• Перевод совместим со Steam и DRM Free (GOG) ремастер-версиями игры вплоть до последнего на текущий момент билда 1.1.891868 для Windows, Linux, Mac.
• Переведена встроенная оригинальная версия (эта опция поддержана только для Windows-версии Full Throttle Remastered).
• Переведены комментарии разработчиков.
• Перерисована графика меню.
• Технически, как и в случае с проектами перевода Monkey Island 1-2 Special Edition, заменяется не английский язык, а немецкий, что позволяет переключаться между комбинациями английского и установленного варианта русского текста / звука прямо из меню игры.
• В текст перевода «Home Systems Inc.» внесены исправления найденных нами опечаток и иных недочётов, которые не нарушают соответствие русской озвучке.
• Достижения работают.
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод или адаптация, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
Авторы адаптации перевода для переиздания:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
Главный программист и руководитель проекта, разбор ресурсов:
Евгений Попеленский (ENPY)
Главный художник, графика меню:
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
Перенос перевода «Home Systems Inc.» и согласование текста, дополнительный перевод:
Евгений Попеленский (ENPY)
Борис Страхов (IoG)
Авторский вариант перевода:
Борис Страхов (IoG)
Перевод комментариев разработчиков:
Борис Страхов (IoG)
Главный редактор:
Евгений Попеленский (ENPY)
Шрифты:
Евгений Попеленский (ENPY)
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
Авторы оригинального перевода::
«Home Systems, Inc.»
Издатель: «Акелла» / «Фаргус»
Роли дублировали:
Андрей Ярославцев Бен Троттл
Елена Соловьева Морин Корлей
Мэвис
Владимир Ферапонтов Малкольм Корлей
Александр Клюквин Адриан Рипбургер
Папаша Торк
Даррел
Муравей (Эммет)
Хоррас
Тодд
комментатор дерби
ведущий новостей
охранник в здании «Корлей Моторс»
Грифы: Майкл и Сид
Ротвиллеры: Grand Marnier, Blotch, Sizeable Bill
Алексей Борзунов Боб (Квохог)
Болюс
охранник на входе на фабрику «Корлей Моторс»
Ирина Савина Грифы: Сюзи, Рейзор и Венди
Всеволод Абдулов Ротвиллер Grand Marnier (первая встреча)
и другие.
Отдельная благодарность
Авторам проекта ScummVM, а также Luigi Auriemma и Bennyboy.
Спасибо cdx за проверку совместимости с Mac-версией игры.
Огромное спасибо всем тем, кто каким-либо образом помогал появлению этого проекта на свет. Спасибо всем ожидавшим перевода. И, конечно, спасибо LucasArts и Double Fine за байкерское приключение!
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры:
Steam: 1.1.879806, 1.1.884835, 1.1.887008, 1.1.890021, 1.1.891868
GOG: 1.1.879806, 1.1.891868
Узнать версию можно из файла build.version в директории с игрой.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Версия с инсталлятором для Windows:
Инсталлятор двух вариантов текста и звука 'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.exe'.
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
Версия в обычном архиве для Windows, Linux и MAC:
Данный набор, в отличие от версии с автоматическим инсталлятором для Windows, предназначен для установки вручную:
1. Архив с текстом 'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.text.7z'.
Необходимо скопировать содержимое папок из архива в директорию с игрой (в ней содержится файл 'full.data') в зависимости от выбранного перевода:
'ENPY Studio' - текстовый перевод от IoG'а,
'Home Systems, Inc. - Akella' - адаптированный текст от «Home Systems, Inc.» и компании «Акелла».
2. Для пользователей Windows-версии игры есть возможность установить соответствующий перевод встроенной классической версии:
'ENPY Studio - Classic Mode' - текстовый перевод от IoG'а,
'Home Systems, Inc. - Akella - Classic Mode' - адаптированый текст от «Home Systems, Inc.» и компании «Акелла».
Поскольку исполняемый файл игры Throttle.exe содержит шрифты классической версии, нужно заменить его на один из представленных в папке 'exe' соответственно вашей версии игры.
Обращаем внимание, что использование исполняемого файла с внедрёнными русифицированными шрифтами классической версии не влияет на получение достижений.
3. По желанию скачать с нашего сайта и установить русифицированные звуковой банк и ролики с дубляжом от «Home Systems, Inc.» и компании «Акелла».
На выбор два архива:
'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.speech.1.1.879806-1.1.890021.7z' - для версий 1.1.879806 - 1.1.890021,
'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.speech.1.1.891868.7z' - для версии 1.1.891868.
Необходимо скопировать содержимое папок из архива в директорию с игрой (в ней содержится файл 'full.data'):
'Home Systems, Inc. - Akella - Speech - 1.1.879806-1.1.890021' или
'Home Systems, Inc. - Akella - Speech - 1.1.891868' - звуковой банк с речью,
'Home Systems, Inc. - Akella - Video' - видеоролики.
Узнать версию можно из файла build.version в директории с игрой.
4. Переключить язык текста и речи на желаемые в меню игры (технически заменён немецкий язык).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 12.08.2017
• Первая версия.
_______________________________________________________
Запись стрима тест-прохождения игры с текстовым перевода IoG'а с его "живой" одноголосой озвучкой:
8975 downloads
- enpy studio
- lucasarts
- (and 6 more)
0 comments
Updated
-
Trine
By ENPY in Наши локализации
Trine
Trine: Enchanted Edition
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
Разработчик: Frozenbyte
Издатели: Nobilis / SouthPeak Interactive (оригинал) / Frozenbyte (Enchanted Edition)
Жанр: Platform / puzzle
Год выхода: 2009 (оригинал) / 2014 (Enchanted Edition)
Официальный сайт игры: http://trine-thegame.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.20 от 15.11.2016)
Тип локализации: текст
Авторы перевода:
Endragor - перевод, редактура
remix - перевод
enz° - шрифты
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
ENPY – техническая адаптация, редактура
IoG – перевод, редактура
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
• Перевод Trine: Enchanted Edition также доступен в качестве модификации в Steam Workshop здесь.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 1.20 от 15.11.2016
• Русский шрифт из нашего перевода для оригинальной Trine теперь используется и в Trine: Enchanted Edition.
• Добавлен перевод всех выпущенных на данный момент обновлений для Trine: Enchanted Edition.
• Обновлен инсталлятор.
Версия 1.12 от 02.08.2014
• Исправлены найденные недочеты в текстах субтитров.
• Изменения в тексте оригинальной версии.
Версия 1.11 от 25.07.2014
• Небольшие изменения в тексте оригинальной версии.
Версия 1.10 от 18.07.2014
• Добавлен перевод Trine: Enchanted Edition.
• Адаптация под последние версии.
• Текст под редакцией IoG'а.
Версия 1.02 от 09.08.2009
• Исправлены все ошибки и опечатки (спасибо Dimon485).
Версия 1.01 от 11.07.2009
• Теперь при смене языка в настройках «Русский» не будет пропадать.
• Добавлено недостающее предложение в субтитрах при загрузке уровня «Катакомбы Вольверкоут».
• Исправлена ошибка в описании способности «Планка» 1 уровня.
• Исправлены мелкие недочеты.
Версия 1.0 от 07.07.2009
• Первая версия.
33784 downloads
0 comments
Updated
-
DuckTales Remastered
By ENPY in Наши локализации
DuckTales Remastered
«Утиные истории»
_______________________________________________________
Разработчик: Wayforward
Издатель: Capcom
Жанр: Arcade
Год выхода: 1989, 2013
Официальный сайт игры: http://www.ducktalesremastered.com
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 30.01.2014)
Тип локализации: текст, графика
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
IoG – переводчик
ENPY – переводчик, сборка
MeteoraMan – шрифты
Внимание!
• Перевод совместим со Steam.
• Присутствует перевод газетных заголовков из финала игры.
• Текст подтверждения покупки в галерее оставлен на английском по техническим причинам.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 30.01.2014
• Исправления в тексте.
Версия от 25.09.2013
• Исправления в тексте.
• Перевод адаптирован под второе обновление игры, последнее на текущий момент.
Версия от 28.08.2013
• Первая версия
_______________________________________________________
СКРИНШОТЫ:
16439 downloads
Updated
-
The Curse of Monkey Island / Проклятие острова Обезьян
By ENPY in Наши локализации серии Monkey Island
Промо-изображение.
The Curse of Monkey Island
«Проклятие острова Обезьян»
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас электронными пиастрами:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
Разработчик: LucasArts
Издатель: LucasArts
Жанр: Adventure
Год выхода: 1997
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.1b от 28.08.2009, сборка от 03.04.2018)
Тип локализации: только текст
Графика, включая экран выбора уровня сложности, не тронута.
Авторы перевода:
«Dragon's Dominion Group»
VorteX DrAgON (руководитель Dragon's Dominion Group) - руководитель проекта, корректор и переводчик
SleepyEmp - консультант по трудностям перевода
Снуч - подстрочный перевод оскорблений
WinterWolf - перевод песен и куплетов
Zxspev - переводчик
LostPoint - переводчик
TERMiN8! - переводчик
Yozhiki - переводчик
Clayman - переводчик
и ещё несколько анонимных переводчиков.
«PRCA» (http://questomania.ru/)
Butz (основатель и руководитель PRCA) - советы, коррекция
Артемий - советы, коррекция
Игорь Крейн - советы, коррекция
Glan - перевод оскорблений и других стихотворных форм, тестирование, коррекция
minus - тестирование, коррекция
Muzzy - тестирование
trupoprovod - тестирование
Farlander - коррекция
Lagger - окончательная редакция текста перевода и стихотворных форм
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
ENPY - сборка и тестирование для сервисов Steam и GOG
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
• Оригинальный дистрибутив перевода можно найти здесь или здесь.
• Русификатор публикуется с разрешения PRCA.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: Steam или GOG.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Сборка от 03.04.2018
• На основе перевода версии 1.1b от 28.08.2009.
3199 downloads
- The Curse of Monkey Island
- LucasArts
- (and 4 more)
0 comments
Updated
-
Dune 2000 - Русская озвучка от VHSник
By ENPY in Наши локализации
Dune 2000
_______________________________________________________
Разработчик: Westwood Studios
Издатель: Virgin Interactive, Electronic Arts
Жанр: RTS
Год выхода: 1998
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 19.01.2020)
Тип локализации: только звук
Озвучка юнитов не тронута.
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
Борис Страхов (VHSник / IoG) - озвучка
Александр Мартыненко (FullSpektr) - разбор ресурсов и тестирование
Евгений Попеленский (ENPY) - сборка
Внимание!
• В цифровых сервисах игра, к сожалению, не продаётся. Мы проверили совместимость с оригинальной версией, копию которой можно взять на Old-Games.RU, но она весьма капризна для запуска на современных системах, поэтому мы рекомендуем к установке модифицированную версию Gruntmods Edition, включающую патчи совместимости. Если вместо роликов вы видите чёрный экран, то поставьте галочку Enable DxWnd в настройках программы запуска.
_______________________________________________________
Если вам понравился русификатор, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
Или Бориса напрямую:
Яндекс.Деньги - https://money.yandex.ru/to/410013388151044
Donation Alerts - http://www.donationalerts.ru/r/iog
Отправить деньги через VK - https://vk.com/public133473509
Пожалуйста, не забудьте упомянуть в комментариях, что это за Dune 2000.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 19.01.2020
• Первая версия.
_______________________________________________________
1041 downloads
0 comments
Updated
-
Commandos 2: Men of Courage - Русификация от «Фаргус»
By ENPY in Сборки переводов
Commandos 2: Men of Courage
_______________________________________________________
Разработчик / Издатель: Pyro Studios / Eidos Interactive / Kalypso Media
Жанр: Real-time tactics
Год выхода: 2001
_______________________________________________________
Русификация (Сборка от 27.12.2019)
Тип локализации: полная (текст, звук, видеоролики)
Авторы перевода:
«Фаргус Мультимедия»
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
IoG – разбор ресурсов
ENPY – сборка и тестирование
Внимание!
• Отряд коммандос озвучен в катсценах, но их отклики на приказы игрока не озвучены - так задумано локализаторами изначально.
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями оригинальной игры (Commandos 2: Remastered не поддерживается).
_______________________________________________________
Если вам понравилась наша сборка, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: Steam или GOG.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 27.12.2019
• Первая версия.
211 downloads
- Фаргус
- Commandos 2
- (and 2 more)
0 comments
Updated
-
Atlantis II: Beyond Atlantis / «Атлантида II» - русская версия игры
By ENPY in Сборки переводов
[ Атлантида II ] [ Атлантида III ] [ Атлантида: Эволюция ]
Atlantis 2: Beyond Atlantis / «Атлантида II»
Эта версия «Атлантиды 2» - лучшая версия игры, собранная на основе DVD-издания и лишенная багов CD-версии.
Сборка выполнена Tgames (http://tgames.fr), игра запускается без DVD-диска, сохранения рабочие.
_______________________________________________________
Atlantis2Cryo_PerfectEditionRUS_WINDOWS10.zip - полная русская версия с классической локализацией
Atlantis2Cryo_PerfectEditionRUSENG_WINDOWS10.zip - полная версия с русскими субтитрами и английским звуком
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Распаковать архив в корневой каталог диска (например, C:). Выставить на C:\CRYO\ATLANTIS2\Atlantis2.exe запуск от администратора и совместимость с Windows 98. Запустить Atlantis2.exe _______________________________________________________
Сборка произведена Tgames (http://tgames.fr) в 2019-м году.
_______________________________________________________
http://tgames.fr/jeuxpc/atlantis-2-beyond-atlantis-russian-version-windows-10-t12152.html
138 downloads
0 comments
Updated
-
Commandos: Beyond the Call of Duty - Русификация от «Фаргус»
By ENPY in Сборки переводов
Commandos: Beyond the Call of Duty
_______________________________________________________
Разработчик / Издатель: Pyro Studios / Eidos Interactive / Kalypso Media
Жанр: Real-time tactics
Год выхода: 1999
_______________________________________________________
Русификация (Сборка от 09.11.2019)
Тип локализации: полная (текст, звук, видеоролики)
Авторы перевода:
«Фаргус Мультимедия»
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
IoG – разбор ресурсов
ENPY – сборка и тестирование
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
_______________________________________________________
Если вам понравилась наша сборка, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: Steam или GOG.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 09.11.2019
• Первая версия.
194 downloads
0 comments
Submitted
-
Commandos: Behind Enemy Lines - Русификация от «Фаргус»
By ENPY in Сборки переводов
Commandos: Behind Enemy Lines
_______________________________________________________
Разработчик / Издатель: Pyro Studios / Eidos Interactive / Kalypso Media
Жанр: Real-time tactics
Год выхода: 1998
_______________________________________________________
Русификация (Сборка от 09.11.2019)
Тип локализации: полная (текст, звук, видеоролики)
Авторы перевода:
«Фаргус Мультимедия»
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
IoG – разбор ресурсов
ENPY – сборка и тестирование
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
_______________________________________________________
Если вам понравилась наша сборка, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: Steam или GOG.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 09.11.2019
• Первая версия.
260 downloads
0 comments
Updated
-
Atlantis 4: Evolution / «Атлантида: Эволюция» - русская версия игры
By ENPY in Сборки переводов
[ Атлантида II ] [ Атлантида III ] [ Атлантида: Эволюция ]
Atlantis 4: Evolution / «Атлантида: Эволюция»
Эта версия «Атлантида: Эволюция» - лучшая версия игры, собранная на основе DVD-издания.
Сборка выполнена Tgames (http://tgames.fr), игра запускается без DVD-диска, сохранения рабочие.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Распаковать архив в корневой каталог диска (например, C:). Если вы хотите полную русскую версию, запустить C:\CRYO\ATLANTIS4\setup_russian.reg. Если вы хотите русские субтитры и английский звук, запустить C:\CRYO\ATLANTIS4\setup_russianwithEnglishVoices.reg. Выставить на C:\CRYO\ATLANTIS4\Atlantis4.exe запуск от администратора. Запустить Atlantis3.exe _______________________________________________________
Сборка произведена Tgames (http://tgames.fr) в 2019-м году.
_______________________________________________________
http://tgames.fr/jeuxpc/atlantis-4-evolution-francais-english-russian-windows-10-t12144.html
177 downloads
0 comments
Updated
-
Atlantis III: The New World / «Атлантида III» - русская версия игры
By ENPY in Сборки переводов
[ Атлантида II ] [ Атлантида III ] [ Атлантида: Эволюция ]
Atlantis III: The New World / «Атлантида III»
Эта версия «Атлантиды 3» - лучшая версия игры, собранная на основе DVD-издания и лишенная багов CD-версии.
Сборка выполнена Tgames (http://tgames.fr), игра запускается без DVD-диска, сохранения рабочие.
_______________________________________________________
Atlantis3Cryo_PerfectEdition_WINDOWS10.zip - полная версия, включающая классическую локализацию: русские текст и звук
Atlantis3Cryo_PerfectEditionRUSENG_WINDOWS10.zip - полная версия с русскими субтитрами и английским звуком
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Распаковать архив в корневой каталог диска (например, C:). Запустить C:\CRYO\ATLANTIS3\setup_russian.reg Выставить на C:\CRYO\ATLANTIS3\Atlantis3.exe запуск от администратора. Запустить Atlantis3.exe _______________________________________________________
Сборка произведена Tgames (http://tgames.fr) в 2019-м году.
_______________________________________________________
http://tgames.fr/jeuxpc/atlantis-3-new-world-fr-en-de-rus-windows-10-t12128.html
175 downloads
0 comments
Updated
-
Daikatana - Русификация от «Фаргус»
By ENPY in Сборки переводов
(обложка взята с piper.old-games.ru)
Daikatana
_______________________________________________________
Разработчик: Ion Storm
Издатель: Eidos / Square Enix
Жанр: FPS
Год выхода: 2000 / 2013 (Steam, GOG)
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 10.05.2019)
Тип локализации: полная (текст, звук)
Авторы перевода:
«Фаргус»
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
Борис Страхов (IoG) - разбор ресурсов
Евгений Попеленский (ENPY) - сборка
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
_______________________________________________________
Если вам понравилась наша сборка, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 10.05.2019
• Первая версия.
330 downloads
0 comments
Updated
-
Star Wars: Dark Forces
By ENPY in Наши локализации
Star Wars: Dark Forces
_______________________________________________________
Разработчик: LucasArts
Издатель: LucasArts
Жанр: FPS
Год выхода: 1995
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 04.05.2019)
Тип локализации: текст (вступительный ролик и брифинги)
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
Борис Страхов (VHSник / IoG) - перевод
Александр Мартыненко (FullSpektr) - разбор ресурсов и тестирование
Евгений Попеленский (ENPY) - сборка
Внимание!
• Переведен вступительный ролик и все брифинги. Планируется дополнение русификатора.
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
_______________________________________________________
Если вам понравился русификатор, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 04.05.2019
• Первая версия.
• Перевод вступительного ролика и всех брифингов.
_______________________________________________________
2080 downloads
Updated
-
Command & Conquer - Русская озвучка от VHSник
By ENPY in Наши локализации
Command & Conquer
_______________________________________________________
Разработчик: Westwood Studios
Издатель: Electronic Arts
Жанр: RTS
Год выхода: 1995 / 1997
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 29.01.2019)
Тип локализации: только звук
Озвучка юнитов не тронута.
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
Борис Страхов (VHSник / IoG) - озвучка
Александр Мартыненко (FullSpektr) - разбор ресурсов и тестирование
Евгений Попеленский (ENPY) - сборка
Внимание!
• Рекомендуем версию игры от Nyerguds, которую можно забрать здесь.
_______________________________________________________
Данный русификатор, по сути, является "пилотным": если он окажется востребованным и мы соберём вменяемую сумму, это будет знаком, что людям действительно это интересно, и мы можем продолжить работу в этом направлении, заняться такими играми, как Red Alert и Dune 2000.
Если вам понравился русификатор, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
Или Бориса напрямую:
Яндекс.Деньги - https://money.yandex.ru/to/410013388151044
Donation Alerts - http://www.donationalerts.ru/r/iog
Отправить деньги через VK - https://vk.com/public133473509
Пожалуйста, не забудьте упомянуть в комментариях, что это за Command & Conquer.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 29.01.2019
• Исправлена совместимость с версией из Origin.
Версия от 27.01.2019
• Первая версия.
491 downloads
Updated
-
Maniac Mansion / «Особняк маньяка» - русификация от PRCA и «Бюро переводов Old-Games.RU»
By ENPY in Наши локализации
Maniac Mansion
«Особняк маньяка»
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
PRCA / Old-Games.RU ENPY Studio
Яндекс.Деньги
4100183609248 4100173691829
WebMoney
Z194780619548 Z388069657327
R425101917306 R427366202951
_______________________________________________________
Разработчик: Lucasfilm Games
Издатель: Lucasfilm Games
Жанр: Adventure
Год выхода: 1988 / 1989 (Enhanced)
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.1 от 17.03.2014, сборка от 03.04.2018)
Тип локализации: текст
Авторы перевода:
«PRCA» (http://questomania.ru/)
«Бюро переводов Old-Games.RU» (http://old-games.ru/)
Перевод игры, локализация и дополнение документации
Юрий Мелков (Uka)
Программирование
Олег Костенко (Ollibony)
Логотип «Особняк маньяка»
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
Тестирование
Дмитрий Блау (Dimouse)
Вадим Левитин (Leo)
Сергей Пликус (lenin 17)
Модификация эмулятора ScummVM для поддержки русской версии игры
Александр Лысаков (tRusty)
Создание шаблона для вёрстки документации, техническая консультация
Фёдор Деревянский (Butz)
Георгий Авалишвили (Lagger)
Отдельная благодарность авторам русского перевода Deluxe версии игры (2004 г.)
Alex ASP, Blind Archer, Lonesome, Student, Khaveen
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
Сборка и тестирование для сервисов Steam и GOG
Евгений Попеленский (ENPY)
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
• Обратите внимание, что в обоих сервисах идут сразу две версии игры - 1988-го года и Enhanced 1989-го c EGA графикой, русифицируется как раз последняя. У GOG она запускается по умолчанию, в Steam есть выбор при каждом запуске.
• После установки русификатора в поддиректории ENPY директории с игрой вы найдёте переведённую силами PRCA русскую документацию к игре.
• Оригинальный дистрибутив перевода версии 1.0 можно найти здесь, а 1.1 - здесь.
• Русификатор публикуется с разрешения PRCA.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: Enhanced, Steam или GOG.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Сборка от 03.04.2018
• Небольшие правки инсталлятора.
Сборка от 03.04.2018
• На основе перевода версии 1.1 от 17.03.2014.
418 downloads
- Maniac Mansion
- PRCA
- (and 3 more)
0 comments
Updated
-
Crime Cities - Русификация от «Jester's Studio» и «Фаргус»
By ENPY in Сборки переводов
Crime Cities
_______________________________________________________
Разработчик / Издатель: Techland / Eon Digital Entertainment
Жанр: Action
Год выхода: 2000
_______________________________________________________
Русификация (Сборка от 09.01.2018)
Тип локализации: текст
Авторы перевода:
«Jester's Studio» / «Фаргус»
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
ENPY – сборка
Внимание!
• Перевод совместим с GOG-версией игры.
• Данная локализация была издана в 2000-м году компанией «Фаргус».
_______________________________________________________
Если вам понравилась наша сборка, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая, GOG.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 09.01.2018
• Первая версия.
584 downloads
- Jesters Studio
- Fargus
- (and 1 more)
0 comments
Updated
-
Heroes of Might and Magic 2 Gold - Русификация от «PC Boheme» и «Фаргус»
By ENPY in Сборки переводов
Heroes of Might and Magic 2 Gold (The Succession Wars & The Price of Loyalty)
«Герои Магии и Меча II: Война за наследство»
«Герои Магии и Меча II: Цена верности»
_______________________________________________________
Разработчик / Издатель: New World Computing / Cyberlore Studios (дополнение) / New World Computing
Жанр: Strategy
Год выхода: 1996-1997
_______________________________________________________
Русификация (Сборка от 20.05.2017)
Тип локализации: полная (текст, звук, видеоролики)
Авторы перевода:
«PC Boheme»
Главный программер, кодер и декодер - г. Boodwazer
Текст клавишевали: Boodwazer
Левон Кмфд'эмов
Графика: Левон Кмфд'эмов
Boodwazer
Литературный перевод: Евгений Индустриальный
Роли озвучивали: Лавр Сергеевич
Серж Зиминович
Антоний Геркетович
Левон Кмфд'эмов
«Фаргус»
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
ENPY – разбор ресурсов, сборка
Внимание!
• Русификатор предназначен для GOG-версии игры (на основе DOS-варианта игры).
• Локализация The Succession Wars от PC Boheme была выпущена в 1997-м году компанией «Акелла», в этом же году локализация The Price of Loyalty от группы переводчиков была выпущена уже под лейблом «Фаргуса» и включала The Succession Wars. Русификатор основан как раз на втором издании, обложка которого на изображении выше.
_______________________________________________________
Если вам понравилась наша сборка, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: GOG (на основе DOS-варианта игры).
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 20.05.2017
• Первая версия.
5132 downloads
0 comments
Updated