Jump to content

ENPY

Главный админ
  • Content Count

    4412
  • Joined

  • Days Won

    203

Files posted by ENPY

  1. Call of Juarez: Bound in Blood

    Call of Juarez: Bound in Blood
    «Зов Хуареса: Узы крови»
    _______________________________________________________
    Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
    Яндекс.Деньги
    4100173691829
    WebMoney
    Z388069657327
    R427366202951
    _______________________________________________________
    Разработчик: Techland
    Издатель: Ubisoft
    Жанр: FPS
    Год выхода: 2009
    _______________________________________________________
    Русификация (Версия 1.05 от 14.11.2016)
    Тип локализации: текст
    Авторы перевода:
    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
    Alexander Blade – программирование
    Andylg – шрифты, переводчик
    Brave – переводчик
    Dimanchez – переводчик
    ENPY – руководитель проекта, переводчик, шрифты, сборка
    G@m-E-r – переводчик
    GrAV3 – переводчик
    IoG – переводчик
    Ivanzypher – переводчик
    John_b – переводчик
    MrKartofel – переводчик
    Perry Cox – переводчик
    phiasko – тестирование
    Postall – переводчик
    Prophet – переводчик
    SыREgA – переводчик
    TyMaH – переводчик
    wearvolf – переводчик
    Студия благодарит:
    Фирмы Techland и Ubisoft за отличный приквел отличного вестерна!
    Багаутдинова Динара (dinar_007 aka Sa-D_007, ICQ: 6-049-715, http://vkontakte.ru/id34540267 ) за оказание финансовой поддержки.
    Огромное спасибо всем тем, кто каким-либо образом помогал появлению этого проекта на свет.
    Внимание!
    • Не забудьте удалить другие переводы игры, если они у вас стоят.
    • Данный перевод вышел через несколько дней после релиза оригинальной версии игры и за полтора месяца до выхода официальной русской локализации.
    Основная тема по переводу здесь.
    Раздел форума, посвященный переводу здесь.
    Предложения по корректировке можно оставлять здесь.
    Если испытываете технические проблемы, вам сюда.
    Тема обсуждения игры здесь.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:
    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________
    УСТАНОВКА:
    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________
    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
    Версия 1.05 от 14.11.2016
    • Исправлено отображение кнопок геймпада.
    • Добавлен перевод недостающих строк из версии 1.1.0.0.
    • Обновлен инсталлятор.
    Версия 1.02 от 20.07.2009
    • Исправлены все найденные опечатки и недочеты.
    Версия 1.01 от 12.07.2009
    • Исправлены все найденные опечатки и недочеты.
    Версия 1.0 от 08.07.2009
    • Первая публичная версия.
    Версия 0.9 от 07.07.2009
    • Закрытая тест-версия.
    Версия 0.8 от 06.07.2009
    • Закрытая тест-версия.

    11928 downloads

    0 comments

    Updated

  2. Trine

    Trine
    Trine: Enchanted Edition
    _______________________________________________________
    Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
    Яндекс.Деньги
    4100173691829
    WebMoney
    Z388069657327
    R427366202951
    _______________________________________________________
    Разработчик: Frozenbyte
    Издатели: Nobilis / SouthPeak Interactive (оригинал) / Frozenbyte (Enchanted Edition)
    Жанр: Platform / puzzle
    Год выхода: 2009 (оригинал) / 2014 (Enchanted Edition)
    Официальный сайт игры: http://trine-thegame.com/
    _______________________________________________________
    Русификация (Версия 1.20 от 15.11.2016)
    Тип локализации: текст
    Авторы перевода:
    Endragor - перевод, редактура
    remix - перевод
    enz° - шрифты
    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
    ENPY – техническая адаптация, редактура
    IoG – перевод, редактура
    Внимание!
    • Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
    • Перевод Trine: Enchanted Edition также доступен в качестве модификации в Steam Workshop здесь.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:
    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________
    УСТАНОВКА:
    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________
    УДАЛЕНИЕ:
    Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________
    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
    Версия 1.20 от 15.11.2016
    • Русский шрифт из нашего перевода для оригинальной Trine теперь используется и в Trine: Enchanted Edition.
    • Добавлен перевод всех выпущенных на данный момент обновлений для Trine: Enchanted Edition.
    • Обновлен инсталлятор.
    Версия 1.12 от 02.08.2014
    • Исправлены найденные недочеты в текстах субтитров.
    • Изменения в тексте оригинальной версии.
    Версия 1.11 от 25.07.2014
    • Небольшие изменения в тексте оригинальной версии.
    Версия 1.10 от 18.07.2014
    • Добавлен перевод Trine: Enchanted Edition.
    • Адаптация под последние версии.
    • Текст под редакцией IoG'а.
    Версия 1.02 от 09.08.2009
    • Исправлены все ошибки и опечатки (спасибо Dimon485).
    Версия 1.01 от 11.07.2009
    • Теперь при смене языка в настройках «Русский» не будет пропадать.
    • Добавлено недостающее предложение в субтитрах при загрузке уровня «Катакомбы Вольверкоут».
    • Исправлена ошибка в описании способности «Планка» 1 уровня.
    • Исправлены мелкие недочеты.
    Версия 1.0 от 07.07.2009
    • Первая версия.

    17124 downloads

    0 comments

    Updated

  3. Mortal Kombat: Komplete Edition

    Mortal Kombat: Komplete Edition
    _______________________________________________________
    Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
    Яндекс.Деньги
    4100173691829
    WebMoney
    Z388069657327
    R427366202951
    _______________________________________________________
    Разработчик: NetherRealm Studios, High Voltage Software
    Издатель: Warner Bros. Interactive Entertainment
    Жанр: Fighting
    Год выхода: 2011-2013
    Официальный сайт игры: http://www.themortalkombat.com/
    _______________________________________________________
    Русификация (Версия от 14.04.2015)
    Тип локализации: текст
    Авторы перевода:
    BOPOH – главный переводчик
    Zritekato(fotomob)
    EvilMan4eG
    vir(dim-ka)
    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
    IoG – переводчик, корректор
    ENPY – сборка
    Rezident-09 – тестирование
    А также спасибо MeteoraMan.
    Для работы шрифтов используется asi loader от Alexander Blade.
    Внимание!
    • Не забудьте включить субтитры в настройках игры.
    • Имена бойцов и названия приёмов оставлены на английском, так и задумано.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:
    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________
    УСТАНОВКА:
    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________
    УДАЛЕНИЕ:
    Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________
    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
    Версия от 14.04.2015
    • Надпись "По умолчанию" заменена на "Сброс", чтобы не налезала на другой элемент меню.
    Версия от 13.04.2015
    • Новые качественные шрифты с поддержкой заглавных и строчных букв английского и русского алфавитов.
    • Решены проблемы с отображением различных надписей, в том числе ников игроков в онлайн-режиме.
    Версия от 24.07.2014
    • Совместимость с обновлением игры от 23.07.2014: из инсталлятора убраны оригинальные Startup.xxx и Startup.xxx.meta.
    Версия от 09.03.2014
    • Исправления в тексте.
    Версия от 08.08.2013
    • Имена персонажей на шкале здоровья теперь отображаются на своих местах.
    • Возвращен оригинальный текст правил боя в деталях башни испытаний.
    • Возвращен оригинальный текст на экране боя.
    • Возвращены оригинальные названия приемов в башне испытаний.
    • Возвращены оригинальные названия фаталити в Некрополисе.
    • Исправлена ошибка неправильного отображения перевода основного и альтернативного костюма Сектора.
    • Исправлены найденные опечатки в основном тексте.
    Версия от 07.08.2013
    • Исправлены найденные опечатки в режиме истории и основном тексте.
    • Исправлены места, где текст не умещался в рамки.
    Версия от 06.08.2013
    • Исправлено отображение списка движений всех персонажей, кроме Кунг Лао.
    • В практике теперь нормально отображаются типы ударов.
    • Исправлены найденные опечатки.
    Версия от 04.08.2013
    • Первая версия
    _______________________________________________________
    СКРИНШОТЫ:

    79393 downloads

    9 comments

    Updated

  4. Dragon Age II (+ DLC)

    Dragon Age II
    _______________________________________________________
    Разработчик: BioWare
    Издатель: Electronic Arts
    Жанр: RPG
    Год выхода: 2011
    Официальный сайт игры: http://dragonage.bioware.com/da2
    _______________________________________________________
    Русификация (Версия от 02.11.2014)
    Тип перевода: текст
    Авторы перевода:
    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
    MaxAlien – главный редактор
    ENPY – сборка
    Внимание!
    • Данный перевод является исправлением и дополнением официальной русской версии! Устанавливая данный перевод, Вы соглашаетесь с тем, что у Вас есть лицензионная версия игры и дополнений.
    • В плане согласования терминов и названий является парным к проекту полного перевода для первой части игры.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:
    Рекомендуемая версия игры: 1.04.
    _______________________________________________________
    УСТАНОВКА:
    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________
    УДАЛЕНИЕ:
    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup_userdocs будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________
    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
     
    Версия от 02.11.2014
    • Исправлена критическая ошибка с отсутствием DLC.
    • Исправлены найденные опечатки.
    Версия от 07.10.2014
    • Первая публичная версия исправлений.
    • Исправлено свыше пятисот ошибок и неточностей.
    • Восстановлены все найденные буквы "Ё".
    • Приведены к одному виду имена эльфийских богов и их титулы.
    • Поправлено склонение "галл" по аналогии с антилопой ("галла" аналог "антилопа").
    • Разнесены понятия Drake и Dragon - соответственно Змей и Дракон.
    • Phylactery с кровью магов теперь во всем тексте и в разговорах называется "Филактерия".
    • Неожиданно появившиеся в некоторых местах сэры (sir, которых нет в DAO) были переквалифицированы в серов (ser) и в сиров (sire).
    • Звания и титулы сер, эрл, эрлесса, тэйрн, банн теперь в разговорах и во всем тексте пишутся с прописной буквы.
    • Названия в тексте и в разговорах приведены в соответствие друг другу.
    • Разграничены понятия Werewolf и Shapeshifter (Werewolf - вервольф, Shapeshifter - оборотень).
    • Приведены в соответствие стансы из Преображений Песни Света и цитаты из них.
    • Песнь Света (Chant of Light) по Тедасу теперь разносят Певчие (Chanters).
    • Представителей рас отличных от человеческой куда реже обзывают людьми.
    • "Магесс" больше нет. "Маг" и для женщин, и для мужчин как в DAO.
    • Фамилию "Хоук" больше не называют именем. До определённого момента в игре к главному герою все обращаются по фамилии, а имя ему даёт игрок, но так его изредка зовут в кодексе и в письмах.
    • Поправлены и приведены к единому виду прозвища персонажей: Sunshine - Солнышко (ex-радость моя, ex-малышка) - Бетани; Junior - Младший (ex-младшенький) - Карвер; Rivaini - Ривейнка (ex-ривейнка, ex-Ривейняшка) - Изабела; Daisy - Маргаритка (ex-Ромашечка, ex-Цветик) - Мерриль (прозвище от Варрика); Kitten - Котёнок (ex-котёнок) - Мерриль (прозвище от Изабелы); Choir Boy - Певун (ex-церковный припевала, ex-Кастратик) - Себастьян.
    • "Одержимые"/"Abomination" больше ошибочно не называются "порождениями тьмы" в найденных местах.
    • Теперь отображаются значки критических эффектов: ОШЕЛОМЛЕНИЕ, ДЕЗОРИЕНТАЦИЯ, ХРУПКОСТЬ.
    • Исправлен перевод модификатора "+X% critical/backstab damage", теперь верно: "+X% к урону от критического удара или удара в спину" (в оригинальном переводе: "+X% к шансу...").
    • Поправлены найденные ошибки в описании эффектов заклинаний и умений.
    • Поправлены переводы заклинаний/умений на соответствие с DAO.
    • Теперь нет одинаковых названий у обычной и улучшенной версий заклинаний/умений.
    • Разные заклинания/умения больше не называются одинаково в русской версии.
    • Все заклинания/умения во всей игре имеют один перевод, а не несколько вариантов.
    • "School" и "Tree" (означающие одно и то же) переводятся как "дерево умений"/"дерево заклинаний"/"дерево способностей" для исключения путаницы со школами магии.
    • Запись летоисчисления для Древней эры (Ancient) в соответствии с DAO в виде "-x год Древней эры" (-x Ancient) [во многих новых текстах DAII знак "-" забыли указать разработчики].
    • Поправлена ошибка с рангами противников в меню тактики.
    • Согласованны подписи к книгам, записям и т.п. с последней правкой перевода DAO.
    • Поправлены фразы персонажей в побочных квестах при возвращении им останков их родственников на более нейтральные (в оригинале фразы общие для всех предметов, в том числе и останков).
    • Переродившийся дух "Справедливость" ("Justice") отныне именуется "Возмездие" ("Vengeance").
    • "Darktown" теперь именуется как "Подземный город" по аналогии с другими частями Киркволла "Hightown" - "Верхний город" и "Lowtown" - "Нижний город".
    • Вернулись отсылки к французским корням Орлея: "viscount" - "виконт", "chevalier" - "шевалье".
    • Теперь Аришок не только мужчину, но и женщину называет человеком (как и в оригинале).
    • Убрана путаница в понятиях времён расцвета цивилизации эльфов: "Elvhenan" - "Эльвенан" [название страны эльфов] и "elvhen" - "эльвен" [эльфийское самоназвание].
    • В акте 3 поправлены найденные места, в которых Карвер забывал какого он пола и говорил от лица женщины. И Хоук в эти же моменты также не забывай истинный пол своего брата.
    • В DLC «Наследие» имя секретного босса "Малвернис" (Malvernis) больше не перевирают как "Намревлис".
    • В DLC «Наследие» речь Корифея теперь наполнена бОльшим количеством устаревших слов (он сильно удивился современным выражениям партии гг).
    • В DLC «Клеймо убийцы» название вида "Wyvern" представлено в традиционном женском роде "виверна", а для конкретного экземпляра Леопольда, пол которого известен - в мужском роде "виверн".
    • В DLC «Клеймо убийцы» название пещер "Retreat" изменено с "Убежища" на "Прибежище" чтобы избежать путаницы и ложных ассоциаций с деревней "Убежище" из DAO (Village of Haven).
    • Добавлена возможность выбора перевода Dwarves: Гномы или Дварфы.
    • Добавлена возможность выбора пола Серого Стража из DAO.
    _______________________________________________________
    СКРИНШОТЫ:

    1548 downloads

    0 comments

    Updated

  5. Grim Fandango

    Другие обложки:
    Grim Fandango
    Grim Fandango Remastered
    _______________________________________________________
    Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
    Яндекс.Деньги
    4100173691829
    WebMoney
    Z388069657327
    R427366202951
    _______________________________________________________
    Разработчик: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
    Издатель: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
    Жанр: Adventure
    Год выхода: 1998 / 2015 (ремастер)
    _______________________________________________________
    Русификация (Версия 2.15 от 23.02.2015)
    Тип локализации: текст
    Авторы перевода:
    «ENPY Studio» (http://enpy.net/), «Spirit Team»
    64h – разбор ресурсов, переводчик
    Alem – корректор, переводчик, перевод комментариев
    D.RUid – переводчик
    IoG – руководитель проекта, переводчик, корректор, перевод комментариев
    LMax aka ENPY – корректор, шрифты ремастер-версии, тестер
    Кузьмитчъ aka Rainforest – перевод комментариев
    ntr73 – корректор
    Внимание!
     
    • Данный перевод подходит как и к оригинальной 2CD-версии игры, так и к ремастер-версии. Выбор осуществляется в процессе установки через инсталлятор для Windows.
    • Перевод совместим со Steam и GOG ремастер-версиями игры.
    • Для пользователей Linux и Mac перевод ремастер-версии доступен в виде отдельного архива.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:
    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________
    УСТАНОВКА:
    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________
    УДАЛЕНИЕ:
    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________
    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
     
    Версия 2.15 от 23.02.2015
    • Множественные исправления по всему тексту.
    • Дни недели на машинке для билетов возвращены на английский для корректного отображения.
    Версия 2.11 от 08.02.2015
    • Исправлены проблемы с вылезающими за границы надписями в галерее концепт-артов для Grim Fandango Remastered.
    Версия 2.10 от 07.02.2015
    • Добавлен перевод комментариев разработчиков для Grim Fandango Remastered.
    Версия 2.05 от 01.02.2015
    • Исправлена проблема с отображением субтитров в моменте, когда Глоттис поёт песню «Rusty Anchor».
    • Исправления в тексте.
    Версия 2.01 от 28.01.2015
    • Исправления в тексте.
    Версия 2.0 от 27.01.2015
    • Перевод Grim Fandango Remastered.
    • Множественные изменения в тексте.
    • Единая редакция перевода.
    • Обновлен инсталлятор.
    Версия 1.08 от 01.11.2009
    • Добавлен вариант установки перевода под редакцией Alem'а.
    Версия 1.07 от 28.09.2008
    • Исправлены грамматические и пунктуационные ошибки.
    • Исправлены смысловые ошибки.
    • Приведены к единообразию имена и названия.
    • Исправлены недочеты с полом персонажей в диалогах.
    • Несколько предложений переведены заново с нуля.
    Версия 1.06 от 30.07.2007
    • Исправлены смысловые ошибки в тексте в первой половине игры (IoG).
    Версия 1.05 от 10.07.2006
    • Перевод значительно доработан (IoG).
    • Изменен инсталлятор.
    Версия 1.0 от 11.03.2005
    • Первая версия (разбор ресурсов – 64h).
     

    30958 downloads

    3 comments

    Updated

  6. Mass Effect 3 Crash Fix

    -= MASS EFFECT 3 CRASH FIX =- v 1.1
    Fixes various crashes
    - Random crash after the loading screens
    - Crash after prothean dlc movie
    - Probably crashes in other places
    Installation: Copy "dinput8.dll" and "crashfix.asi" into the "BinariesWin32" dir (where "MassEffect3.exe" is)
    Supported versions: MassEffect3.exe v1.0.5427.1, v1.1.5427.4
    © Alexander Blade 2012
    http://Alexander.SannyBuilder.com
    http://enpy.net
    Icon from here.

    4480 downloads

    0 comments

    Updated

  7. StarCraft II Trainer

    -= STARCRAFT II TRAINER v1.0.1.16195 =

    - Supports SC2.exe versions: 1.0.0.16117, v1.0.1.16195

    Installing: Copy "dsound.dll" to the folder with "SC2.exe" inside.
    In this patch this folder is "StarCraft IIVersionsBase15405".

    Keys:
    SHIFT + F1 - Remove fog of war
    SHIFT + F2 - Instant buildings build
    SHIFT + F3 - Instant units build
    SHIFT + F4 - Add 5000 minerals
    SHIFT + F5 - Add 5000 gas
    CTRL + F1 - Add fog of war
    CTRL + F2 - Normal buildings build
    CTRL + F3 - Normal units build
    CTRL + F4 - Remove 5000 minerals
    CTRL + F5 - Remove 5000 gas

    Not working?
    Try to turn off dep and uac. 

    © Alexander Blade 2010
    http://Alexander.SannyBuilder.com
    http://enpy.net
     

    -= STARCRAFT II TRAINER v1.0.1.16195 =
     
    - Поддерживет SC2.exe следующих версий: 1.0.0.16117, v1.0.1.16195
     
    Установка: Скопировать "dsound.dll" в папку с "SC2.exe".
    В текущей версии игры он расположен в папке "StarCraft IIVersionsBase15405".
     
    Клавиши:
    SHIFT + F1 - Убрать туман войны
    SHIFT + F2 - Быстрая постройка зданий
    SHIFT + F3 - Быстрая постройка юнитов
    SHIFT + F4 - Добавить 5000 минералов
    SHIFT + F5 - Добавить 5000 газа
    CTRL + F1 - Вернуть туман войны
    CTRL + F2 - Обычная постройка зданий
    CTRL + F3 - Обычная постройка юнитов
    CTRL + F4 - Убрать 5000 минералов
    CTRL + F5 - Убрать 5000 газа
     
    Не работает?
    Попробуйте выключить dep и uac.
     
    © Alexander Blade 2010

    http://Alexander.SannyBuilder.com
    http://enpy.net


    Icon from here.

    1365 downloads

    10 comments

    Updated

  8. Worms World Party Remastered

     
    Worms World Party Remastered
    _______________________________________________________
    Разработчик / Издатель: Team17
    Жанр: Turn-Based Strategy
    Год выхода: 2001, 2015
    Официальный сайт игры: http://www.team17.com/games/worms-world-party/
    _______________________________________________________
    Русификация (Версия от 15.11.2015)
    Тип локализации: текст
    Авторы перевода:
    «Русский проект»
    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
    ENPY – корректура, перевод новых строк, техническая адаптация, сборка
    Внимание!
    • Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
    • Данный перевод является адаптированной версией с издания 2001 года от известного пиратского издателя «Русский проект». Ряд правок и перевод нового текста осуществлен нами.
    • В этом переиздании Team17 вынесли практически весь текст из исполняемого файла, но часть текста из непосредственного игрового процесса осталась, например, названия оружия в меню его выбора. Он не тронут, чтобы не нарушать целостность исполняемого файла.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:
    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________
    УСТАНОВКА:
    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________
    УДАЛЕНИЕ:
    Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________
    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
     
    Версия от 15.11.2015
    • Поддержка обновления игры от 20 октября 2015.
    Версия от 18.07.2015 • Первая версия.
     

    2173 downloads

    0 comments

    Updated

  9. Worms Reloaded

    Worms Reloaded
    Worms: Перезагрузка
    _______________________________________________________
    Разработчик / Издатель: Team17
    Жанр: Turn-Based Strategy
    Год выхода: 2010
    Официальный сайт игры: http://www.team17.com/
    _______________________________________________________
    Русификация (Версия от 20.12.2011)
    Тип локализации: текст
    Авторы перевода:
    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
    Alexander Blade – программирование
    AlVchFokarev – переводчик
    AnaBioZ – переводчик
    awhdri – переводчик
    Blaze_RUS – переводчик
    caws – программирование
    cergo666 – переводчик
    Chelseafan – переводчик
    DarkRaven – логотип
    dem000n – переводчик
    dfi34 – переводчик
    Endragor – программирование
    ENPY – переводчик, редактор, графика, сборка
    Ghost Rider - тестирование
    i.Ch. - тестирование
    ishafel – переводчик
    KondorB – переводчик
    MeteoraMan – руководитель проекта, разбор ресурсов, шрифты
    Nemesis50 – переводчик
    OLEGator – разбор ресурсов, программирование, переводчик
    ReAL1st – переводчик
    shavkunoff – переводчик
    Shiz0 – переводчик, редактор
    SPEC1AL1ST – переводчик
    sprayer – переводчик
    Walic – переводчик
    webdriver – переводчик
    xrenogubka – переводчик
    Your_killer – переводчик
    Zazik – переводчик
    ZekaKorneev96 – переводчик
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:
    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________
    УСТАНОВКА:
    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________
    УДАЛЕНИЕ:
    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.
    _______________________________________________________
    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 20.12.11
    • Добавлен перевод обновления игры от 19 декабря 2011
    Версия от 29.09.11
    • Проверена совместимость с обновлением игры от 28 сентября 2011
    • Исправления в тексте
    Версия от 08.09.11
    • Добавлен перевод обновления игры от 8 сентября 2011
    • Добавлен перевод DLC Mayhem Pack
    Версия от 26.07.11
    • Исправления в тексте
    • Улучшена совместимость на некоторых системах
    Версия от 02.07.11
    • Добавлен перевод обновления игры от 1 июля 2011
    • Добавлен перевод DLC Puzzle Pack
    • Добавлен перевод DLC Forts Pack
    • Добавлен перевод DLC Time Attack Pack
    • Добавлен перевод DLC Retro Pack
    Версия от 13.06.11
    • Добавлен перевод обновления игры от 23 мая 2011
    Версия от 01.01.11
    • Добавлен перевод обновления игры от 17 декабря 2010
    • Добавлен перевод обновления игры от 22 декабря 2010
    Версия от 05.11.10
    • Добавлен перевод обновления игры от 5 ноября 2010
    Версия от 26.10.10
    • Добавлен перевод обновления игры от 26 октября 2010
    • Небольшие изменения в тексте
    Версия от 14.10.10
    • Добавлен перевод обновления игры от 13 октября 2010
    Версия от 06.10.10
    • Хорьки теперь называются верно
    • Небольшие изменения в тексте
    Версия от 04.10.10
    • Первая версия

    10460 downloads

    0 comments

    Updated

  10. Red Johnson's Chronicles + Red Johnson's Chronicles: One Against All

    Red Johnson's Chronicles
    Red Johnson's Chronicles: One Against All
    _______________________________________________________

    Разработчик: Lexis Numerique
    Издатель: Microids
    Жанр: Adventure
    Год выхода: 2012
    Официальный сайт игры: http://red-thegame.com/
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 06.09.2014)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ZoG Forum Team» (http://zoneofgames.ru/)

    IoG – главный переводчик
    ENPY – шрифты, сборка
    iLEXX – тестирование

    Внимание!


    • Русификатор к обеим частям серии, а также совместим со сборником Red Johnson's Chronicles - 1+2 - Steam Special Edition.
    • В текущей версии переведен только текст. Несколько головоломок, сделанных с помощью изображений, остались на английском.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 06.09.2014

    • Добавлена совместимость со сборником из обеих частей в Steam.
    • Обновлен инсталлятор.

    Версия от 02.06.2013

    • Исправлены опечатки и неточности во второй части.

    Версия от 14.02.2013

    • Исправлены недочеты, приводившие к вылетам.

    Версия от 13.02.2013

    • Добавлен перевод второй части.
    • Исправления в тексте.

    Версия от 21.11.2012

    • Исправлен вылет на головоломке с мусорным баком.

    Версия от 18.11.2012

    • Первая версия.

    924 downloads

    0 comments

    Updated

  11. Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge / Остров Обезьян 2 Специальная редакция: Месть ЛеЧака

    Промо-изображние.

    Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge
    «Остров Обезьян 2 Специальная редакция: Месть ЛеЧака»
    _______________________________________________________

    Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас электронными пиастрами:

    Яндекс.Деньги
    4100173691829

    WebMoney
    Z388069657327
    R427366202951
    _______________________________________________________

    Разработчик / Издатель: LucasArts
    Жанр: Adventure
    Год выхода: 2010
    Официальный сайт игры: http://www.lucasarts.com/games/monkeyisland2/
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 30.01.2014)
    Тип локализации: текст, графика

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    Alexander Blade – программирование
    Andylg – переводчик, графика, шрифты
    ENPY – руководитель проекта, переводчик, шрифты, тестер, сборка
    enz° – программирование, шрифты
    Farlander – переводчик, графика, шрифты
    MAN-biker – переводчик, графика
    MaxAlien – переводчик, главный редактор, графика, тестер
    IoG – переводчик
    SashaAlice – графика

    «PRCA» (http://questomania.ru/)

    Lagger – переводчик, редактор

    «Old-Games.RU» (http://old-games.ru/)

    nightlord – руководитель проекта перевода оригинальной версии
    s7ang3r
    Dragon1020
    AMDmi3
    Коллектив unix-games@conference.jabber.ru

    Внимание!


    • Локализация совместима со Steam-версией (достижения работают).
    • Проверена совместимость с версией из сборника Monkey Island Special Edition Collection.
    • При установке на Steam-версию игры, пожалуйста, не забудьте сменить в свойствах игры в Steam-клиенте язык на немецкий.
    • Перед установкой перевода необходимо хотя бы раз запустить игру и пощёлкать опции! Иначе инсталлятор не найдет ваш файл настроек игры (не критично для Steam-версии).
    • Классическая редакция игры доступна только на английском языке, как и задумано разработчиками.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 30.01.2014

    • Изменены переносы в текстах библиотечных карточек, чтобы названия некоторых книг не вылезали за границы карточки на не широкоформатных разрешениях.
    • Комментарии при осмотре деревянной ноги у столяра скорректированы.
    • Изменена фраза Гайбраша в диалоге с Безумным Марти для рифмы.
    • Изменена рифма у стихотворения на одном из захоронений в склепе.

    Версия от 31.10.2013

    • Первая публичная версия.
    _______________________________________________________
    F.A.Q.:

    Почему так долго?
    Перевод первой части разрабатывался с 2004 года командой PRCA, а в 2009-м был адаптирован за год под Special Edition-версию с перерисовкой графики и вышел в 2010-м.

    Но теперь разработчиков перевода стало несколько меньше. Текста для корректуры больше. Количество графики в этот раз тоже больше. Надеемся, что мы не опустили планку качества ниже перевода первой части.

    Почему текстовый вариант не выпускался до окончания перерисовки графики?
    Имеется договоренность между участниками перевода, что выйти перевод должен в виде текст + графика, как и перевод первой части. Мы друг друга уважаем, поэтому не нарушаем уговор.
    Для справки: большая часть меню в игре теперь в графическом виде, в отличие от первой части.

    С какими версиями игры совместим перевод?
    Перевод совместим со Steam-версией игры и вышедшим сборником из двух Special Edition частей.

    Как вам можно помочь?
    Напишите на почту и расскажите чем вы можете помочь (enpy@enpy.net).
    _______________________________________________________

    СКРИНШОТЫ:


    4137 downloads

    0 comments

    Updated

  12. Aliens versus Predator Classic 2000

    Aliens versus Predator Classic 2000
    _______________________________________________________

    Разработчик: Rebellion
    Издатель: Fox / Rebellion
    Жанр: FPS
    Год выхода: 1999, 2000, 2010
    Официальный сайт игры: http://www.rebellion.co.uk/
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 17.05.2015)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    IoG – перевод
    ENPY – сборка

    Внимание!


    • Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
    • В цифровом переиздании Classic 2000 присутствует баг, распространяющийся на все языки: игра игнорирует символы отличные от базовой латинской кодировки при показе описаний к заданиям, но эти же тексты отображаются корректно во время загрузки соответствующих уровней. Этот баг отсутствует в Gold-версии 2000-го года.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 17.05.2015

    • Первая версия.

    1505 downloads

    0 comments

    Updated

  13. Titan Souls

    Titan Souls
    _______________________________________________________

    Разработчик: Acid Nerve
    Издатель: Devolver Digital
    Жанр: Action / Indie
    Год выхода: 2015
    Официальный сайт игры: http://acidnerve.com/
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 17.04.2015)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    ViLToR – разбор ресурсов, шрифты
    SuperJoe – переводчик

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    IoG – главный переводчик
    ENPY – сборка

    Внимание!


    • Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 17.04.2015

    • Первая версия.

    1692 downloads

    0 comments

    Updated

  14. Star Wars Jedi Knight: Jedi Academy

    Star Wars Jedi Knight: Jedi Academy
    _______________________________________________________
     
    Разработчик: Raven Software
    Издатель: LucasArts
    Жанр: Action
    Год выхода: 2003
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 04.11.2014)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
     
    IoG – перевод
    ENPY – сборка
     
    Внимание!


    • В русификаторе используется встроенный в игру русский шрифт, а также шрифты из издания от фирмы «Фаргус».
    • Не забудьте сменить язык текста в меню игры.
    • Во время установки можно выбрать варианты текстов для мужского или женского персонажей.
    • Русификатор совместим со Steam и GOG версиями игры.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 04.11.2014

    • Первая версия.

    946 downloads

    0 comments

    Updated

  15. Star Wars Jedi Knight II: Jedi Outcast

    Star Wars Jedi Knight II: Jedi Outcast
    _______________________________________________________
     
    Разработчик: Raven Software
    Издатель: LucasArts
    Жанр: Action
    Год выхода: 2002
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 04.11.2014)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
     
    IoG – перевод
    ENPY – сборка
     
    Внимание!


    • В русификаторе используются шрифты из издания от фирмы «Фаргус».
    • Не забудьте сменить язык текста в меню игры.
    • Русификатор совместим со Steam и GOG версиями игры.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 04.11.2014

    • Первая версия.

    1390 downloads

    0 comments

    Updated

  16. Star Wars: Republic Commando

    Star Wars: Republic Commando
    _______________________________________________________
     
    Разработчик: LucasArts
    Издатель: LucasArts / Activision
    Жанр: Action
    Год выхода: 2005
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия 1.25 от 16.05.2015)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
     
    Assassin – разбор ресурсов
    Dr.Lekter – корректор
    IoG – руководитель проекта, переводчик, корректор
    ENPY – тестирование, сборка
     
    Внимание!


    • Перевод основан на версии, изданной пиратским издателем «8 bit».
    • Присутствуют сокращения в меню, вызванные техническими вопросами.
    • Русификатор совместим со Steam и GOG версиями игры.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия 1.25 от 16.05.2015

    • Множественные исправления в тексте.
    • Весь текст выделен в отдельные файлы.

    Версия 1.20 от 05.04.2015

    • Подтверждена совместимость с GOG-версий игры.
    • Исправления в тексте.
    • Обновлен инсталлятор.

    Версия 1.19 от 27.08.2012

    • Ререлиз перевода.
    • Подтверждена совместимость со Steam-версий игры.
    • Обновлен инсталлятор.

    Версия 1.18 от 14.06.06

    • Исправлена ошибка с восстановлением резервной копии файлов (SerGEAnt).
    • Добавлено сообщение об отсутствии папки “GameData” (SerGEAnt).

    Версия 1.17 от 28.08.05

    • Исправлено множество неточностей в переводе (IoG).
    • Начата литкоррекция текста (IoG).

    Версия 1.16 от 31.05.05

    • Йода теперь говорит в свойственном ему «инопланетном» стиле (IoG).
    • Войны клонов → Клонические войны (IoG).
    • Исправлено множество неточностей в переводе (IoG).
    • Изменен инсталлятор.

    Версия 1.15 от 26.04.05

    • Дополнен перевод текста (IoG):
    ▪ брифингов,
    ▪ текстов при загрузке карт,
    ▪ во время некоторых уровней.

    Версия 1.11 от 23.04.05

    • Дополнен перевод брифингов (IoG).

    Версия 1.1 от 17.04.05

    • Теперь перевод базируется на версии от 8 bit (изменения предыдущих версий сохранены).
    • Перевод существенно дополнен.
    • Исправлены некоторые неточности.

    Версия 1.02 от 22.03.05

    • Исправлены ошибки в тексте (Dr.Lekter).

    Версия 1.01 от 19.03.05

    • Исправлены ошибки в тексте (IoG).

    Версия 1.0 от 06.03.05

    • Первая версия (разбор ресурсов игры - Assassin).

    645 downloads

    0 comments

    Updated

  17. Binary Domain

    Binary Domain
    _______________________________________________________

    Разработчик: Yakuza Studio / Devil's Details
    Издатель: Sega
    Жанр: TPS
    Год выхода: 2012
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 06.04.2015)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ZoG Forum Team» (http://zoneofgames.ru/)

    Haoose – руководитель проекта
    parabashka – модератор перевода

    Переводчики:
    Advokatgsa, Agamidae, AgronomNN, akadeadman, Alpha_player, AntonioKi, assnazz, Asuma, axel_rz, azziton, B16, baltazor92, Bertiog, boobajah, ByBus, Damp, Decode_Gray, Deni, derscout, dfstorm, dim75, djoker, drunk_desman, Dustgather, easta, egoraion, Elymas, Fan_Tom, flamen1003, ghostikmen, gish96, gleb_farima, H0llow, Haoose, henly, IgorOhrimenko, jan1tor, JOGIK, JoyArt, K0T0FeY, KadioCat, Kassael, Kayse, KenjiK, kiruxakir, Kronos117, lat1sh, Leadtek, Legard, MarcusLawrence, max1mum, Metistofel, MicleScofild, MrChao, Mr_Venezuela, mustbe, Orion122, Orvy, parabashka, pisisyns, Redfoo, samedison, Shecurok, shnaps, siroja, StayMagical, Stegman800, tiger2000, TohaslipknoT, toliy, VerVolf666, vwzt, webdriver, ZARgot, Zhukov

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    Alexander Blade – программирование
    ENPY – тестирование, корректура, программирование, сборка
    IoG – тестирование

    «Tolma4 Team»

    Буслик – тестирование

    Переведенная графика частично позаимствована из версии, изданной пиратским издателем «NeoGame».
    _______________________________________________________

    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 06.04.2015

    • Обновлен инсталлятор.

    Версия от 26.08.2012

    • Множественные изменения в тексте

    Версия от 30.07.2012

    • Первая публичная версия
    • Множественные изменения в тексте
    • У голосовых команд приписан оригинальный текст в скобках
    • В иконках персонажей к субтитрам: “ЗДОР. БО” –> “БО”; “КЕЙН” –> “КАИН”

    Версия от 29.07.2012

    • Закрытая тестовая версия
    • Исправлен ряд технических проблем
    • Множественные изменения в тексте

    Версия от 18.07.2012

    • Закрытая тестовая версия
    • Исправлены возможные вылеты во время скриптовых сцен

    Версия от 24.06.2012

    • Закрытая тестовая версия
    • Исправлено отображение некоторых букв
    • Решена проблема с пустой строкой в игре с именем игрока после произнесения предыдущей фразы
    • Убраны лишние кавычки

    Версия от 12.06.2012

    • Закрытая тестовая версия
    _______________________________________________________
    СКРИНШОТЫ:


    4294 downloads

    5 comments

    Updated

  18. The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena

    The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena
    Хроники Риддика: Нападение на «Тёмную Афину»
    _______________________________________________________

    Разработчик: Starbreeze Studios / Tigon Studios
    Издатель: Atari
    Жанр: FPS / Stealth
    Год выхода: 2009
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия 1.10 от 26.07.2014)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    Alexander Blade – программирование
    Andylg – руководитель проекта, переводчик, шрифты
    Carnage – тестирование
    ENPY – переводчик, сборка
    G@m-E-r – переводчик
    GooD – программирование
    John_b – переводчик
    Hellraizer – переводчик
    Postall – переводчик
    SыREgA – переводчик

    Перевод частично основан на переводе The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay от команды DotStudio.

    Внимание!


    • В соответствии с оригиналом в тексте присутствует нецензурная лексика.
    • Русификатор совместим со Steam и GOG версиями игры.
    • Для установки на русскую лицензионную версию The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena от компании «Акелла», изданную под названием The Chronicles of Riddick Gold, рекомендуется поставить англофикатор, который можно скачать по ссылке. Англофикатор не только вернет в игру все пять языков субтитров оригинального издания, но и позволит с уверенностью установить патч 1.01.
    • В оригинальной версии игры присутствует DarkAthena_Launcher.exe (находится в папке с игрой), который позволяет выбрать язык субтитров из пяти языков. В русской лицензии его нет, но англофикатор его так же возвращает. Мы не стали писать новый ланчер для шести языков (но изначальный русифицирован, начиная с версии перевода 1.011), поэтому если вы выбрали один из пяти языков при помощи DarkAthena_Launcher.exe после установки русификатора и хотите вновь запуститься с нашим переводом: просто переустановите русификатор ещё раз.
    Раздел форума, посвященный переводу, находится здесь.
    _______________________________________________________

    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия 1.10 от 26.07.2014

    • Исправлена проблема с отсутствием продавца пачки сигарет #33 в Побеге из «Бухты Мясника».
    • Обновлен инсталлятор.
    • Из инсталлятора убрана утилита для переключения языка игры на русский в процессе установки, необходимые настройки теперь выполняет сам инсталлятор.
    • Подтверждена совместимость с Steam и GOG версиями игры.
    • Добавлена модифицированная версия программы запуска, поддерживающая русскую кодировку текста.

    Версия 1.05 от 21.02.10

    • Многочисленные исправления в тексте
    • Русская карта
    • Русские текстуры

    Версия 1.04 от 18.08.09

    • Исправлена проблема с отсутствием дрона и неактивностью кнопки лифта в
    Нападении на «Тёмную Афину»

    Версия 1.03 от 20.07.09

    • Изменены и подправлены шрифты
    • Корректировка тайминга диалогов
    • Многочисленные исправления в тексте

    Версия 1.02 от 06.05.09

    • Исправлена проблема с картой
    • Добавлен перевод пропущенных фраз
    • Многочисленные исправления в тексте

    Версия 1.011 от 04.05.09

    • Добавлен перевод ланчера для зарубежной версии

    Версия 1.01 от 04.05.09

    • Исправлена проблема с отсутствием наемника в начале
    Нападения на «Тёмную Афину»

    Версия 1.0 от 02.05.09

    • Первая версия

    12968 downloads

    2 comments

    Updated

  19. Braid

    Braid
    _______________________________________________________

    Разработчик: Number None
    Издатель: Number None
    Жанр: Platform / Puzzle
    Год выхода: 2010
    Официальный сайт игры: http://www.braid-game.com/
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 09.11.2014)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    Alexander Blade – программирование
    Andylg – шрифты
    ENPY – руководитель проекта, переводчик, шрифты, сборка
    G@m-E-r – переводчик
    Goddy – тестирование
    GooD – программирование
    MaxAlien – корректор
    Nikrett – редактор, перевод стихотворений
    Postall – переводчик
    phiasko – тестирование
    Taker – тестирование
    WirTuZZZ – тестирование
    _______________________________________________________

    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 09.11.2014

    • Исправлены найденные недочеты в тексте.

    Версия от 06.07.2014

    • Совместимость с новой Steam-версией игры.
    • Обновлен инсталлятор.

    Версия от 24.07.2012

    • Стилистические изменения в тексте.
    • Исправлен недочет, из-за которого несколько строк текстов книг в эпилоге не было видно.
    • Слова рыцаря в эпилоге переведены иначе для лучшего восприятия сюжета.

    Версия от 18.07.2010

    • Первая версия.

    3493 downloads

    0 comments

    Updated

  20. Clover: A Curious Tale

    Clover: A Curious Tale
    _______________________________________________________

    Разработчик: Binary TweedStudio / Blitz Game Studios
    Издатель: Binary Tweed
    Жанр: Platform
    Год выхода: 2010
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 17.03.2010)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    Andylg - шрифты
    Endragor - руководитель проекта, разбор ресурсов, программист, главный переводчик
    ENPY - переводчик, тестирование, сборка
    HighVoltage - переводчица
    Manfis - переводчик
    MaxxxEx - переводчик
    LordAragorn - переводчик
    Prophet - переводчик

    Внимание!


    • Если вы уже заходили в игру до установки русификатора, то необходимо изменить язык в настройках.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 17.03.10

    • Исправлены мелкие ошибки.
    • Устранен вылет при попытке прочитать газету от Пятницы, 14.

    Версия от 16.03.10

    • Первая версия

    776 downloads

    0 comments

    Updated

  21. Max Payne 3 / Макс Пэйн 3

    Промо-картинка 2012 года
    Промо-картинка 2009 года

    Max Payne 3
    _______________________________________________________

    Разработчик / Издатель: Rockstar Games
    Жанр: TPS
    Год выхода: 2012
    Официальный сайт игры: http://www.rockstargames.com/maxpayne3/
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 19.07.2014)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    IoG – главный переводчик
    ENPY – переводчик, программирование, сборка
    MaxAlien – тестирование
    Буслик – переводчик

    Авторы благодарят создателей «OpenIV» (http://OpenIV.com/) за предоставленные рабочие версии программы.

    Внимание!



    • Инсталлятор содержит нашу собственную версию перевода субтитров под редакцией IoG'а. Содержащийся во всех версиях игры официальный русский перевод меню и остального текста, не относящегося к сюжету, оставлен практически без изменений.
    • При установке есть возможность выбрать версию с увеличением шрифта субтитров. Рекомендуется к установке тем, кому оригинальный размер неудобен. Актуально только для версий игры ниже 1.0.0.78, в старших версиях сами Rockstar увеличили размер шрифта.
    • В переводе присутствует нецензурная лексика.
    • Присутствует совместимость и с коробочной и с Steam-версией.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая. Рекомендуемая версия игры: 1.0.0.130.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 19.07.2014

    • Подтверждена совместимость с версиями игры до 1.0.0.130 включительно.
    • Исправления в тексте.
    • Обновлен инсталлятор.

    Версия от 23.01.2013

    • Совместимость с версиями игры до 1.0.0.113 включительно.
    • Исправления в тексте.

    Версия от 28.10.2012

    • Совместимость с версией игры 1.0.0.78.
    • Значительно уменьшен размер инсталлятора.

    Версия от 23.09.2012

    • Первая версия.
    _______________________________________________________
    СКРИНШОТЫ:
    Для сравнения размера шрифтов, слева размер на версиях ниже 1.0.0.78, справа на них же с установленным увеличением:


    3610 downloads

    0 comments

    Updated

  22. Call of Juarez

    Call of Juarez
    «Зов Хуареса»
    _______________________________________________________

    Разработчик: Techland
    Издатель: Ubisoft
    Жанр: FPS
    Год выхода: 2006
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия 1.25 от 15.07.2014)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/), «Spirit Team»

    Cleric – переводчик
    IoG – руководитель проекта, переводчик
    LMax – зам. рук. проекта, оформление, переводчик / редактор
    Raven – переводчик
    Sheon – переводчик

    Внимание!


    • При установке на английскую Steam-версию русифицируется текст.
    • При установке на русскую Steam-версию с официальным русским дубляжом русский текст заменяется на наш и активируется английская озвучка.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия 1.25 от 15.07.2014

    • Возвращена совместимость с retail-версией.
    • Добавлены недостающие строки из патчей.

    Версия 1.20 от 07.07.2014

    • Проведена полная редактура текста.
    • Совместимость с текущей Steam-версией.
    • Обновлен инсталлятор.

    Версия 1.10 от 18.10.2007

    • Адаптация перевода под версию 1.1.1.0.
    • Добавлены строки из патча 1.1.1.0.
    • Переработан перевод меню.
    • Исправлена ошибка, из-за которой текст в начале на экране загрузки налезал на надпись "Эпизод I".

    Версия 1.06 от 06.05.2007

    • Переведены непереведенные имена в логах.
    • Переведены титры.
    • Исправлены многочисленные ошибки и опечатки.
    • Переработан перевод большого количества фраз.

    Версия 1.05 от 27.10.2006

    • Заменены шрифты на другие, в оригинальном стиле.

    Версия 1.04 от 27.09.2006

    • Исправлены ошибки в переводе.
    • Проверен весь текст.
    • Добавлен перевод текстур.

    Версия 1.03 от 26.09.2006

    • Исправлены ошибки в переводе.

    Версия 1.02 от 25.09.2006

    • Исправлены ошибки в переводе.

    Версия 1.01 от 24.09.2006

    • Переведены пропущенные фразы.
    • Лорд, Повелитель → Господь..
    • Исправлены другие неточности в переводе

    Версия 1.0 от 23.09.06

    • Первая версия.

    1972 downloads

    0 comments

    Updated

  23. DuckTales Remastered

    DuckTales Remastered
    «Утиные истории»
    _______________________________________________________

    Разработчик: Wayforward
    Издатель: Capcom
    Жанр: Arcade
    Год выхода: 1989, 2013
    Официальный сайт игры: http://www.ducktalesremastered.com
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 30.01.2014)
    Тип локализации: текст, графика

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    IoG – переводчик
    ENPY – переводчик, сборка
    MeteoraMan – шрифты

    Внимание!


    • Перевод совместим со Steam.
    • Присутствует перевод газетных заголовков из финала игры.
    • Текст подтверждения покупки в галерее оставлен на английском по техническим причинам.
    _______________________________________________________
    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 30.01.2014

    • Исправления в тексте.

    Версия от 25.09.2013

    • Исправления в тексте.
    • Перевод адаптирован под второе обновление игры, последнее на текущий момент.

    Версия от 28.08.2013

    • Первая версия
    _______________________________________________________
    СКРИНШОТЫ:


    10501 downloads

    0 comments

    Updated

  24. Puzzle Quest 2

    Puzzle Quest 2
    _______________________________________________________

    Разработчик: Infinite Interactive
    Издатель: D3Publisher
    Жанр: Logic / RPG
    Год выхода: 2010
    Официальный сайт игры: http://www.puzzle-quest.com/
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия от 30.01.2014)
    Тип локализации: текст

    Авторы перевода:

    «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

    Andylg – шрифты
    ENPY – сборка, тестирование
    IoG – руководитель проекта, переводчик

    _______________________________________________________

    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:


    Версия от 30.01.2014

    • Исправления в тексте.
    • Обновлен инсталлятор.

    Версия от 06.05.2013

    • Исправления в тексте.

    Версия от 29.09.2010

    • Исправления в тексте.

    Версия от 14.09.2010

    • Исправления в тексте.

    Версия от 12.09.2010

    • Исправления в тексте
    • Решена проблема, из-за которой приходилось писать названия предметов и заклинаний заглавными буквами.
    • Несклоняемые прилагательные в названиях предметов теперь отделяются точкой с запятой.

    Версия от 11.09.2010

    • Первая версия.

    6073 downloads

    8 comments

    Updated

  25. Grand Theft Auto: San Andreas

    Grand Theft Auto: San Andreas
    Grand Theft Auto: Сан Андреас
    _______________________________________________________

    Разработчик: Rockstar North
    Издатель: Rockstar Games
    Жанр: TPS / Arcade / Racing
    Год выхода: 2005
    Официальный сайт игры: http://www.rockstargames.com/sanandreas/
    _______________________________________________________

    НОВОСТИ:


    2006г

    * 15 августа Новостей уже никаких не будет, просто будет обновляться страничка с файлом русификатора.

    2005г

    * 01 Декабря Переезд на http://enpy.dinet.ru
    * 29 октября Переезд на http://enpy.jino-net.ru
    * 30 сентября Обновлен список участников: добавлен St[aS]oN.r_03. Он полторы недели проводил проверку субтитров на мусор и опечатки один (общая стилизация)! Скоро выйдет новая версия. Осталось немного поправить перевод main.
    * 8 сентября Тотально обновлен русификатор - см. ниже!
    * 20 августа Создан этот сайт - http://enpy.nm.ru Сам русификатор перенесен на этот хостинг - см. ссылку в "Текущее положение проекта".
    * 1 августа Свершилось! Выкладываем на всеобщее обозрение первую публичную версию нашего перевода! Скачать его можно по этой ссылке.
    * 29 июля Выход финальной версии русификатора уже не за горами! Сразу предупредим, что перевести в срок все текстуры мы не успеваем, так что их выпустим позже в виде патча. Дополнен список участников проекта - добавлен NeO.
    * 10 июля Собрана альфа-версия перевода! Доступна пока только лишь участникам перевода. Также дополнен список участников проекта - добавлен Tedrik.
    * 7 июля Немного изменен список переводчиков: добавлены Хаот и А.А.Г.И.В.С.
    * 30 июня На данный момент переведено около трети всего текста игры. Начата работа по переводу текстур.
    * 25 июня Дополнен список участников проекта - добавлены Stupid User, paV, Zalbard, denis, Craft и terminator.
    * 22 июня Спешим сообщить, что работа над переводом уже началась - большинство переводчиков уже получили свои первые задания. Также дополнен список участников проекта и его описание, объявлена примерная дата завершения проекта.
    * 15 июня Обновлен список участников перевода
    * 14 июня Дата создания этой странички. Составлен предварительный список участников.
    _______________________________________________________

    Русификация (Версия 0.9f20061026 от 28.10.2006)
    Тип локализации: текст, частично графика

    Авторы перевода:

    Игроки и «ENPY Studio» (http://enpy.net/), «Sherhan Group», «®‡™Mad?Dogg™‡® Crew», «SerGEAnt's Zone Of Games» (http://www.zoneofgames.ru/)

    CRAFT – переводчик
    D3mon – переводчик
    D.RUid – переводчик
    DeMaN – переводчик, корректор
    Knight Rider – корректор
    KoLoBoK – текстуры
    LMax – руководитель проекта, оформление, бета-тестинг, переводчик
    Lego1as – корректор
    ®‡™Mad?Dogg™‡® ( <<**Ne0**>> ) – переводчик
    Maxim – переводчик
    Mixer – переводчик
    OxotNik – корректор
    paV – переводчик
    Raven – переводчик
    SerGEAnt – PR
    Seriy21 – переводчик
    Sherhan – техническая поддержка, бета-тестинг
    St[aS]oN.r_03 – корректор
    Stupid User – Шрифты
    Tedrik – текстуры
    terminator – переводчик
    toPIC – переводчик
    Urvin – текстуры
    Zalbard – переводчик
    А.А.Г.И.В.С – переводчик
    Серега – переводчик
    Хаот – переводчик

    Отдельное спасибо:
    Zverik (автор редактора текстов)
    Ray (напарник Sherhan’а в работе по народному переводу Vice City)
    groverok (помогал переводить основную таблицу)

    и все остальным, кто каким-либо образом причастен к проекту!

    Внимание!

    • Перевод выполнен близко к тексту, то есть оригинальный рейтинг игры (лицам до 18 лет не рекомендуется) сохранен.
    _______________________________________________________

    ТРЕБОВАНИЯ:

    Версия игры: любая.
    _______________________________________________________

    УСТАНОВКА:

    Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
    ВНИМАНИЕ! После установки не забудьте поменять язык в меню игры!
    _______________________________________________________

    УДАЛЕНИЕ:

    Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
    _______________________________________________________

    ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

    Версия от 28.10.06 00:00

    • Очень много исправлений текста

    Версия от 30.08.06 00:00

    • Очень много исправлений текста
    • Подрисован HUD
    • Подправлен ReadMe.txt

    Версия от 18.08.06 01:15

    • Очень много исправлений
    • Перерисован логотип СанАндреас. Теперь он точный аналог оригинала.
    • Отрисованы загрузочные экраны
    • Переделанны под “Народный Перевод” языковые файлы с французским, немецким и итальянским языками (спасибо Knight Rider’у)
    • Переведен ReadMe.txt
    • Куча исправлений в магазинах
    • Английские попадавшиеся имена долой
    • Пропущенные английские фразы переведены
    • Литературная правка субтитров
    • Поправлены несвязные тексты
    • Грув -> Гроув
    • Уровень -> Скорость (спортзал)

    Версия от 06.08.06 00:10

    • Ручная проверка текста.
    • фикс:-МСПЕХ с Дениз
    • фикс: -УРОГРЕСС с Барбарой
    • фикс: -Уникальные прыжки 0 lE 70.
    • фикс: -УУНКТ назначения
    • фикс: +УОЖАРНАЯ МАШИНА
    • фикс: Я! 2! 1!

    Версия от 03.08.06 10:34

    • Ручная проверка текста.

    Версия от 02.08.06 00:51

    • Ручная проверка текста.
    • Перевод названий миссий.

    Версия от 01.08.06 19:51

    • Ручная проверка текста.

    Версия от 15.06.06 01:00

    • Второй проход вордовским спелчекером.
    • Обновлен состав команды.
    • Обновлен исталлятор.

    Версия от 11.06.06 02:01

    • Первый проход вордовским спелчекером.

    Версия от 02.10.05 01:00

    • Сделаны соответствия обозначений на карте
    с исправлениями в предыдущей версии.
    • Поправлены загрузочные экраны.
    • Исправлены глюки с отображением субтитров.

    Версия от 07.09.05 21:17

    • Исправлены шрифты.
    • Исправлены ВСЕ баги с отображением фраз (когда голос был, а текст не появлялся
    или названия в магазинах).
    • Названия машин возвращены на английский (нужна проверка).
    • Исправлен баг с днями недели (теперь они снова английские - из-за неправильного отображения русских шрифтов в этих местах).
    • “Крышка” и “Попался” (когда убивают и ловят соответственно).
    • Исправлен баг в миссии с Эмметом.
    • Шоколад – Свит, Пыхтила – Смоук.
    • Исправлено большое кол-во текстовых ошибок.

    Версия от 18.08.05 22:30

    • Исправлено большое кол-во текстовых ошибок.

    Версия от 02.08.05 15:00

    • Пофиксен инсталлятор.
    • Исправлено большое кол-во текстовых ошибок.
    • Исправлены надписи в миссиях таксиста.
    • Исправлены надписи в магазине Ammu-Nation.
    • Названия всех районов полностью на английском.
    • Исправлены ошибки в миссии за Зиро (Zero) – та, в которой управляем вертолетиком.

    Версия от 31.07.05 22:30

    • Первая общедоступная бета-версия.
    • Перевод выполнен с НУЛЯ и является народным.
    • Большинство названий районов и машин оставлены на английском. (выловлены не все вкравшиеся “переведенные” названия)
    • Радиостанции на английском.
    • Клички персонажей либо переведены транслитом, либо заменены на похожие по смыслу русские.
    • Соответственно переведены значки на карте.
    • Имеется возможность перейти на английскую версию. (ВНИМАНИЕ!!! Измененные текстуры остаются при этом на русском!)

    Версия от 10.07.05

    • Альфа-версия перевода – доступна только участникам перевода.
    • Содержит не все переводы текста (где-то 1:10 на английском).

    Работа над проектом продолжается!
    Не зря перевод носит название "народный" – любой игрок может указать на ошибки, и мы их исправим.
    Обращаемся на mailto:enpy@mail.ru.

    http://narod.ru/disk/26154103000/gtasa_introduction.zip.html – перевод субтитров ролика Introduction (~11kb)
    Cам ролик можно взять на AG.
    Перевод субтитров составлен из переводов вступительных заданий (кусочки субтитров давались в качестве вступительного задания в основной состав переводчиков).

    11879 downloads

    0 comments

    Updated

×
×
  • Create New...