
Dimsrus
Пользователи-
Content Count
13 -
Joined
-
Last visited
Community Reputation
0 НейтральныйAbout Dimsrus
-
Rank
Пользователь
Profile Information
-
Пол
Муж.
-
Sanitarium («Шизариум») - Русификация от «Логрус» и «Новый Диск»
Dimsrus commented on ENPY's file in Сборки переводов
- 1 comment
-
- sanitarium
- шизариум
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Sanitarium («Санитариум») - Русификация от «Фаргус Мультимедия»
Dimsrus commented on ENPY's file in Сборки переводов
- 1 comment
-
- санитариум
- фаргус
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
-
NNPY NET УМЕРЛО как не исправили русификатор так наверное и не исправят. RIP........
-
Возьмите шрифты от русификации diamona у него как ни странно работают.
-
Пользовался вашим переводом, все было отлично пока не установил 10 винду. Теперь в меню крякозябы, титры в роликах нормально отображаются, подскажите как исправить шрифты в главном меню
-
Хорошо, спасибо большое, будем ждать!
-
Ребят здравствуйте! Скажите пожалуйста, ждать от вас перевод? Или не будите браться?
-
Они зашиты где то в файлах вот полностью игра,частично на русском это 5 часть http://zerkalo-rutor.org/torrent/121184/close-combat-the-longest-day-2009-pc-repack
-
C удовольствием ответил бы вам на этот вопрос, но к сожалению не рублю в этом, По идеи не чего сложного, вроде до всего можно добраться если вы об этом Информации которую надо переводить не много.
-
Здравствуйте уважаемые ENPY.NET. У меня к вам огромная просьба сделать перевод для серии игр Close Combat начиная с 1) Close Combat III Cross of Iron 2) Close.Combat II Last.Stand.Arnhem 3) Close Combat IV Wacht am Rhein 4) Close.Combat VII Gateway to Caen 5) Close.Combat V-The Longest Day 6) Close.Combat VI-PanthersInTheFog Там конечно можно играть на английском но намного было бы интересней, на великом и могучем. Серия этих игр довольна известна у поклонников серии. И я думаю много кто будет благодарен вам за проделанную работу. И начало есть уже можно взять переведенные файлы с 3 и 4 части игры и немного дополнить их. Я даже пробовал это сделать сам, но не хватило опыта. В общем буду очень признателен вам, если обратите внимание на мою просьбу. А так же огромное вам спасибо, что переводите игры.