Jump to content

Алексей

Пользователи
  • Content Count

    31
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Нейтральный

1 Follower

About Алексей

  • Rank
    Пользователь
  1. Я конечно понимаю что занимаюсь флудом и.т.д и.т.п,но мне очень нужна ваша помощь как и моей знакомой,помогите ей плиз http://miss.olympus.ru/detail/8/Rahmanova_Malika.html Введите код снизу)))Поддержите знакомую,буду благодарен вам) Большое спасибо)Прошу отписаться тех кто проголосовал,тока если вы реально проголосвали))Спасибо огромное зарание Если вы хотите помочь,прошу выложить данное сообщение на форумах) ))))Спасибо всем кто проголосует)
  2. В Миссии Иралндское счастье, в самом ролике не переведено слово нет(No). наверное нет смысла такие мелочи писать, но хуже ведь не будет
  3. Как это понимать, у одного и того же слово 2 перевода( пр. what a sod of mess! - Что за беспорядок! Что за йухня! / silly bugger [sili 'b^gэ] - дурак, уебок и т.д. ) выражение одно а перевод какой? а то один "безобидный" , а другой очень грубый. как различать?
  4. получается, что когда они говорят f*ck, f*ckin, они подразумивают всегда одно и то же значение слово(перевод)? оно же не делится на грубое/не грубое
  5. хочу спросить, почему произносят всегда f*ck f*ckin, а перевод везде разный? как так может быть. я не говорю что не правильно, просто интересно почему так)
  6. спасибо, про когда даже не спрашиваю, столько там текста ><
  7. хочу спросить, а будет известно, когда вы закончите править перевод? ну т.е. не будете больше над ним работать, такая типо финальная версия получится
  8. омг, я думал я один такой. всмысле кто ждет перевода и не проходит игру
×
×
  • Create New...