Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'Русификаторы'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Calendars

  • Календарь

Forums

  • Проекты
    • Законченные проекты переводов КИ
    • Серия Grand Theft Auto
    • Серия Monkey Island
    • Сборки переводов
    • Исправления официальных переводов
    • Переводы фильмов
  • ENPY.NET
    • Новости студии
    • Дорогая редакция
    • Сайт ENPY.NET
  • Общий форум
    • Игры
    • Флудильня

Categories

  • Наши локализации
  • Наши локализации серии Grand Theft Auto
  • Наши локализации серии Monkey Island
  • Сборки переводов
  • Переводы комиксов
  • Другие файлы / Another files

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Сайт


ICQ


Jabber


Skype


ВКонтакте


Facebook


Twitter


LiveJournal


Steam


AIM


MSN


Yahoo


Откуда


Интересы


Конфигурация компьютера


Участие в проектах перевода


Должность в студии

Found 8 results

  1. Red Johnson's Chronicles Совсем недавно адвенчура Red Johnson's Chronicles втихую стала продаваться на GamersGate, а уже подоспел перевод, которым занимался IoG. В текущей версии переведен только текст. Пара головоломок, сделанных с помощью изображений, остались пока на английском. Скачать можно здесь. Тема технической поддержки перевода находится здесь.
  2. Не смотря на то, что Max Payne 3 сюжетно совершенно не того уровня игра, ENPY Studio предлагает свой вариант перевода диалогов под редакцией IoG'а. Как мы и обещали, есть опция установки варианта с увеличением субтитровых шрифтов, а в самом переводе отсутствует цензура. Не забудьте ознакомиться с сопровождающим текстом на странице скачивания, там же вы найдете пару скриншотов, демонстрирующих увеличение шрифта. Скачать можно здесь. Раздел форума находится здесь. Релизный PC-трейлер. Субтитры включаются нажатием на соответствующую кнопку плеера.
  3. Alien Swarm Версия от 16.01.2012 • Исправлена ошибка, приводившая к вылету при открытии пункта меню “Достижения” • Исправлено неверное расположение файлов chat_russian.txt и valve_russian.txt Скачать.
  4. Alien Swarm К сожалению, Valve Time касается не только проектов, находящихся в разработке, но и давно вышедших. Куча готовых локализаций Alien Swarm ожидают своего релиза в Steam, но похоже, что не дождутся. Поэтому с подачи товарища Shiz0 были извлечены файлы локализации с сервера перевода. Данная локализация является копией перевода с сервера Steam. Дата публикации всех переводов Alien Swarm, включая данный, в самом Steam неизвестна. В инсталлятор также включены файлы локализации, недоступные для перевода на сервере Steam. Скачать можно здесь. Тема поддержки перевода находится здесь.
  5. Worms Reloaded Worms: Перезагрузка Версия от 20.12.11 • Добавлен перевод обновления игры от 19 декабря 2011 Скачать.
  6. Worms Crazy Golf Версия от 20.11.2011 • Добавлен перевод обновления игры от 5 декабря 2011 Скачать.
  7. Worms Crazy Golf Текстовый перевод на основе текстов Worms Reloaded. Первая версия. Через какое-то время скорее всего появится откорректированная версия. Перевод совместим со Steam. Скачать можно здесь. Тема поддержки перевода находится здесь.
  8. Dragon Age: Origins Dragon Age: Начало Версия от 08.11.2011 • Множественные изменения в тексте • Разграничены понятия Werewolf и Shapeshifter (Werewolf - вервольф, Shapeshifter - оборотень) • Исправлены некоторые фактические ошибки в кодексе • Поправлены опечатки и неточности в основной компании, а также в DLC «Каменная пленница» и «Крепость Стражей» • Приведены в соответствие стансы 1:1-5, 10 из Преображений Песни Света и цитаты из них • Диалоги Килоуна изменены на более короткие варианты, изначальные русские фразы были гораздо длиннее оригинала • Орлесианские шевалье теперь во всем тексте именуются как "шевалье" Скачать. Огромное спасибо MaxAl!
×
×
  • Create New...