Перейти к содержанию

Дата выхода перевода GTA IV

Оценить эту тему:


Рекомендуемые сообщения

Как мне и говорил ENPY, вам бесполезно, что либо объяснять, потом же сами будите орать, что перевод не доделан, "а уверять что нет, вот, я такой хороший, я не скажу, что перевод не доработан, и т.п. не надо", уже насмотрелся на таких хороших. И поверьте мы не ищем ни какой славы, мы просто делаем своё дело, которое никто не хочет делать за просто так, потому что это не благодарная работа, знаете сколько уже мата, и не только, участники перевода получили в свой адрес, ещё до того как сама игра вышла на PC, и после?А делаем, потому что хотим видеть игры в их правильном и качественном виде без Цензуры.

так а нафига анонс тогда делать...?? ну делали бы потихому, потом бац и выпустили... все довольны, нервы целы и ваши и наши...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 71
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

я конечно понимаю что опять поднимаю вопрос на который дали ответ, но может быть можно выложить, хотя бы перевод меню, и обучающих миссий...

ps сильно не бейте :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

так а нафига анонс тогда делать...?? ну делали бы потихому, потом бац и выпустили... все довольны, нервы целы и ваши и наши...

+1

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

так а нафига анонс тогда делать...?? ну делали бы потихому, потом бац и выпустили... все довольны, нервы целы и ваши и наши...
Вот и я о том же думаю. Только спросить постеснялся. Нет, пля, теперь трагически глаза закатывают: "Ах, говорил мне ENPY...". 
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

меня собственно что в этом форуме забавляет это то что мы уже почти неделю бьемся что бы узнать дату выхода руссификатора... Нет ну на самом деле это просто дд/мм/гггг И ВСЕ! все вопросы пропадут, вам дадут спокойно работать, все будут довольны...Нет же! вам трудно написать 8 цифр! Нам ведь на самом деле без разницы точная эта дата или примерная... Ну не успеете мы поймем, достаточно будет написать причину запоздания и новый срок... и все...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

бастер , скандальный ты какойта :P
Та не, я добрый, никого никуда не посылаю, как тут принято, не шалю, никого не трогаю, починяю примус... :rolleyes:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да нытики за*бали уже я тут ещё пока гта на комп не вышла сижу так ведь не ною типа ДАйте тестовую версиб я сижу и жду пока энпи всё зделают проверят это их дело когда выложить они бл* могут ваще не выложить если вы их достовать датой выхода и бета тестом будете! :angry:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Походу перевод уже от 1С вышел(

Если кража со склада до официальной даты релиза (19 декабря) это называется "вышел", то да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если кража со склада до официальной даты релиза (19 декабря) это называется "вышел", то да.

Да ну всеравно этот 1С :D! Жду вашего^^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

NickELF

Да их перевод неплох, но там

переведены машины,

переведены районы,

Беллича зовут Белликом,

мата как такого нет,

часть сленга повырезана,

остальной сленг переведен в стиле русских тинейджеров: че, пацанчик, нормуль. Т.е. как-то не по-взрослому.

Я не говорю, что перевод плохой, он хороший, но он слишком литературный и ... он какой-то не смешной, вот читаешь и не смешно, хотя шуток там выше крыши.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ENPY, спасибо большое за то, что взялись переводить этот хит. Долго ждал выхода игры на ПК. Теперь жду оф. релиз руссика от Вас. ;)

Но руссик от 1С тоже уже скачал, и я даже рад что он с цензурой, т.к. в игру ещё играет младший брат. И если бы он(руссик) был с матами - пришлось бы самому субтитры на англ. менять.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

NickELF

Да их перевод неплох, но там

переведены машины,

переведены районы,

Беллича зовут Белликом,

мата как такого нет,

часть сленга повырезана,

остальной сленг переведен в стиле русских тинейджеров: че, пацанчик, нормуль. Т.е. как-то не по-взрослому.

Я не говорю, что перевод плохой, он хороший, но он слишком литературный и ... он какой-то не смешной, вот читаешь и не смешно, хотя шуток там выше крыши.

Именно по этому и я жду перевода от Вас.

Молодцы! Очень качественно доделываете сложную и важную работу! ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 11 месяцев спустя...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...