Jump to content
ENPY

The Secret of Monkey Island: Special Edition / Тайна острова Обезьян: Специальная редакция

Recommended Posts

ENPY хватит игнорить такие сообщения.... Отвечай уже.

Для особо слепых: дата написана. Какие еще проблемы?

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне кажется слепых тут нет, написана не дата а месяц, а это большая разница... Ведь действительно многим интересна дата выхода... наверняка ведь на август перенесут как обычно... мне кажется не стоит ждать, что она в этом месяце выйдет... но это не значит что мы перестанем ждать и надеятся на переводчиков)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне кажется слепых тут нет, а написана не дата а месяц, а это большая разница

о ужОз, ну просто умереть можно в период с 14 по 31.

требования прекрасны.

Ждать никого не заставляют.

Share this post


Link to post
Share on other sites

DarkNorth, просто определенная дата уже обязывает, а июль можно и на август сменить легко, как это было ранее...но мне кажется на счет даты выхода вообще полемика бесполезна...

Share this post


Link to post
Share on other sites

DarkNorth, просто определенная дата уже обязывает

но дело в том что тут никто никому не обязан

а июль можно и на август сменить легко, как это было ранее..

можно, хозяин - барин

но мне кажется на счет даты выхода вообще полемика бесполезна...

именно

Share this post


Link to post
Share on other sites

о ужОз, ну просто умереть можно в период с 14 по 31.

требования прекрасны.

Ждать никого не заставляют.

Вообще-то я 1 августа в пограничное училище ухожу и увижу игру в лучшем случае зимой =\

Share this post


Link to post
Share on other sites

Выход: июль 2010 (конкретное число будет названо позже, но именно июль)

Опаньки =)

Предлагаю успокоиться и не кипишиться .

Я спокоен как удав, всегда =)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вообще-то я 1 августа в пограничное училище ухожу и увижу игру в лучшем случае зимой =\

ну тебя же не в тюрьму закрывают, и не хоронят, тьфу-тьфу.

врядли от этого заявления что то изменится:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

ну тебя же не в тюрьму закрывают, и не хоронят, тьфу-тьфу.

врядли от этого заявления что то изменится:)

Это я так к сведению =)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Примерно...

Выход: июль 2010 (конкретное число будет названо позже, но именно июль)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хочу поблагодарить всех, кто интересуется судьбой перевода. Спасибо вам всем - тем, кто терпеливо ожидает его появления, и тем, кто ждёт его с нетерпением, даже тем, кто пошёл попить пива, но не попал на стадион (одна лишь просьба - на нашем стадионе не материться).

Краткий экскурс в историю: истоки готовящегося перевода уходят аж в 2004 год, когда в недрах проекта PRCA зародилась идея перевести DOS-версию игры (а другой тогда и не было). Тогда никто из участников перевода в принципе не мог пообещать, что работа будет сделана. Однако сейчас, благодаря сплочённой работе команд ENPY и PRCA, перевод "специального издания" действительно находится на заключительной стадии. Лично я обычно пессимистически отношусь к срокам и скептически относился к выходу перевода полгода назад, но сейчас вижу, что его появление не за горами.

Ещё раз повторю: наш подход к переводам исключает любую халтуру. Как и все нормальные люди, мы боремся с трудностями по мере их поступления. И надо отдать трудностям должное - они-то не заставляют себя ждать. Даже сейчас, когда, казалось бы, всё уже почти готово, выявляются некоторые нюансы, которые мы никак не можем оставить без внимания. Даже если кто-то и мог бы простить нам ляпы, мы себе этого позволить не можем, извините.

Надеюсь на всеобщее понимание. И спасибо за поддержку.

Со-редактор текста, Lagger.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Очень хотелось бы увидеть хороший литературный перевод без современного сленга, ошибок и минимальных расхождений с оригиналом. Спасибо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Очень хотелось бы увидеть хороший литературный перевод без современного сленга, ошибок и минимальных расхождений с оригиналом. Спасибо.

Вот именно таким он и будет. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

/*У всех учеба, работа и т.п. мы все надеемся на июль... */

Учеба и работа это одно, а когда ты уходишь в погран(или куда он там уходит) это другое.

/*7. Сотрудники ENPY Studio являются представителями интересов Гайбраша Трипвуда на нашем сайте и имеют право наказать всех и вся за непослушание.*/

xDDDDD

Share this post


Link to post
Share on other sites

BratSinot

Спасибо конечно =)

Но я думаю что успею сыграть и пройти, если на след неделе уже будет перевод :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

BratSinot

Спасибо конечно =)

Но я думаю что успею сыграть и пройти, если на след неделе уже будет перевод :rolleyes:

Если бы так и было... :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Очень жаль, но похоже лично для меня откладывается прохождение данной игры, в связи с тем, что 22 июля выходит оффициальная локализация RUNAWAY 3... и это два квеста в которые очень хочеться сыграть, но сомневаюсь что перевод Острова выйдет раньше... а значит буду в него играть в авгусе.

Большое спасибо за труд, как и все, очень жду окончания перевода, а после все ждём выхода перевода ко второй части игры, как раз к тому времени, когда на прилавках появится 3 часть ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну думаю Runaway и The Secret of Monkey Island сравнивать нельзя, т.к. они находятся в разных весовых категориях. Тем более, что до 22 июля еще далеко, а в моем видении Леди Вуду сказала мне, что до перевода осталось совсем чуть-чуть, поэтому кроме Марио и покера я уже месяц ни в чего ни играю(ну и еще по тому, что моя видюха полетела, и сейчас пашет очень слабенькая)

Share this post


Link to post
Share on other sites

хоть бы леди Вуду была права, а то пол июля прошло, а даты все нету)) но самое главное конечно не когда а что мы получим от команды переводчиков - а это качественный перевод который позволит мне наконец сыграть в эту прекрасную игру)) спасибо вам за такую огромную работу)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Давайте русификатор уже... ХВАТИТ людям мозг насиловать!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Давайте русификатор уже... ХВАТИТ людям мозг насиловать!!!

Насилование мозга - это когда министерство образования в финальном экзамене требует на основе четырех-строфного стиха про пчелку описать духовное состояние "лирического Я" в стихотворении, прокомментировать контекстуальный подтекст центрального символа в стихотворении, и кучу всякой другой фигни. А потом еще на основе всеобщей проверки ставит половине учащихся страны отрицательные оценки. Это так, один из примеров.

А мы не то что этого не требуем, так и ВООБЩЕ ничего не требуем, просто просим подождать некоторое время. Будет в июле перевод, будет.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...