Jump to content
ENPY

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition / Полное издание

Recommended Posts

Я в курсе. Это чисто для себя.

Даже если и для себя. Ты всё равно не имеешь права ковырять русификатор без согласия ENPY.

Share this post


Link to post
Share on other sites

У нас договоренность, что этот перевод не должен попасть на бокс.

Only для себя, пожалуйста, но ковыряйтесь сами, плюс оно не должно никуда попасть.

И вообще, поиграете, а потом сожгите болванку. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Подпишите что с руссиком не проходимо из-за глюка с полицейской базой.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Подпишите что с руссиком не проходимо из-за глюка с полицейской базой.

Причем здесь Grand Theft Auto IV: The Lost and Damned?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как это понимать, у одного и того же слово 2 перевода( пр. what a sod of mess! - Что за беспорядок! Что за йухня! / silly bugger [sili 'b^gэ] - дурак, уебок и т.д. ) выражение одно а перевод какой? а то один "безобидный" , а другой очень грубый. как различать?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Проблема с сейвами, игра их не видит. Версия 1.0.3, сейвы переносил из C:\Documents and Settings\User\Local Settings\Application Data\Rockstar Games\GTA IV в C:\Documents and Settings\User\Мои документы\Rockstar Games\GTA IV, не помогло :(

Share this post


Link to post
Share on other sites

Надо переставить систему, игру обязательно удалять через установку или просто так с ней и форматировать, потом смогу активировать на новой системе, не будет ругаться мол ключ уже используется из-за того что я не удалил, через установку? И еще как спасти сохранения вместе с профилем, сейвы и профиль искал так и не нашел.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я очень разочаровывался в вашем переводе! После 20% игры начинаются не переведённые реплики ,часть текста просто идиотская смысла никакого я не говорю о ошибках и помарках их там просто дохирища!! Делать перевод целый год и выкинуть его таким сырым это просто нечто. Народ гнал на 1С, да у них по сравнению с этим полуфабрикатом просто идеальный перевод жаль что только мата нет) Вы так долго тянули с релизом, говоря что не хотите выкладывать сырой проект. А это по вашему что финальная версия?) Сами хоть проверяли что вы там налепили? Специально ждал ваш перевод чтобы заново пройти игру а тут такая лажа!!! :(

Share this post


Link to post
Share on other sites

Постыдились бы и убрали из особенностей проекта вот эти 2 пункта! А то не соответствует действительности!!

Качественный перевод от известных людей с zoneofgames.ru.

Полный перевод сленга.

Share this post


Link to post
Share on other sites

DJHobot

А где написано, что эта версия финальная?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Согласен нет такого) Но уж очень версия сырая работы непочатый край будет!

Share this post


Link to post
Share on other sites

DJHobot

Я предупреждал.

Я говорил о том, что все очень далеко от идеала и что я буду все выправлять.

Просто кто-то сильно халтурил из тех, кто помогал со стороны.

Поэтому я его и держал, подправляя, что успевал.

Т.ч. он точно со временем выправится до соответствующего качества. :)

Обещаю.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Согласен нет такого) Но уж очень версия сырая работы непочатый край будет!

Ну так помогаем с корректировкой текста))) Чем больше народа будут работать во благо, тем быстрее текст будет вылизан до идеала!

Share this post


Link to post
Share on other sites

По поводу перевода новостей в интернете. Он таким же и останется или что-то будет делаться?

У меня сложилось впечатление, что перевод новостей - машинный, либо сделан человеком далеким от русского языка. Может проще взять эти статьи из лицензионного перевода или вы принципиально хотите все сделать сами?

Share this post


Link to post
Share on other sites

SDN

Конечно, выправляться и они будут.

Брать нельзя по очевидным причинам.

Share this post


Link to post
Share on other sites

да я более тупого и корявого руссика еще не видела . в инете хрен поиграешь нажимаешь ескейп пишет смена языка (( пипец вы блин ваще лошары нафига было делать его если не умеете болваны .лучьше на английском играть или от 1с перевод . а ваш перевод засуньте себе в задницу . столько делать его и что зделали ? глюк на глюке .

P.S не качайте эту хрень глючную да еще и перевод карявый

Share this post


Link to post
Share on other sites

nata

Ручки себе на место вставь никаких смен языка при эскейпе нет.

Share this post


Link to post
Share on other sites

nata

Ручки себе на место вставь никаких смен языка при эскейпе нет.

в мультиплеере во время игры при нажатии на Esc появляется карта а на ней надпись типа смена языка вместо меню . у троих тоже самое . или у них тоже руки кривые))

да и спасибо хоть предупреждения не ставите хоть за ето уважаю . а русик надо править и править((

Share this post


Link to post
Share on other sites

nata

Ты бы поспокойнее относилась к чужой работе прежде чем выпендриваться.

Катить балон может каждый, а предложить помощь - никто.

Я его и правлю, пока у меня есть возможность.

Никто не заставляет его использовать, но хамить нам не нужно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...