Jump to content
ENPY

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition / Полное издание

Recommended Posts

Нет не установлен, как его ставить?

Честно скажу никаких модов не ставил до этого, поэтому не представляю. А у вас что работает на последней версии 1.0.70.?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если мод делался и проверялся на одной версии (1.0.6.0 допустим), то нет вероятности, что на следующей он будет работать. А если вы устанавливали перевод ENPY, то asi loader у вас есть.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мода под версию не найти, но может есть способ как нибудь по другому?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Странно как-то с ругательствами, написано полное отсутсвие цензуры, а все факи в большинстве выдаются более легкими аналогами или вообще выбрасываются из текста, вот к примеру Нико должен сказать так когда убил Влада: "никто не смеет доебываться до моей семьи", а в переводе звучит как "не трогать", или же там где Фаустин ругается с Дмитрием первый оскорбляет второго фразой fucking cunt, переведено как "закрой рот" это только пару примеров на самом деле очень много.

Share this post


Link to post
Share on other sites

спасибо огромное за перевод! сразу видно, что много сил отдали переводу! поставил ваш перевод поверх 1с и радует. Есть пару моментов, где не совсем согласен, но их крайне мало. Иногда также видно 2 варианта перевода сразу через "/", значит работают еще, что радует!

МОЛОДЦЫ!

еще раз спасибо!

xenosz, это ж не гоблиновский перевод, чтоб каждый f*ck как e*ать переводить)

Share this post


Link to post
Share on other sites

А причем тут Гоблин?

Просто не могу понять что за избирательность, этот fuck матом, другой нет, третий вообще из оборота, контраст странный получается, когда один fuck матом в диалоги, а два других нет.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ребят во первых спасибо огромное за перевод не играл спецом ждал именно вашего перевода спасибот за труд за терпение за понимание

а теперь вопросик во время прохождения миссий Дерека по мойму первая миссия там надо найти в полицейской базе данных некого Бакки а как оно пишется на инглише а то в переводе только на русском

Share this post


Link to post
Share on other sites

Он Bucky Sligo.

Спасибо за напоминание, я совсем забыл, что надо будет сделать английские дубли имен.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Он Bucky Sligo.

Спасибо за напоминание, я совсем забыл, что надо будет сделать английские дубли имен.

спасибо

всегда рад

Share this post


Link to post
Share on other sites

Так что с большим количеством оригинального текста ? Планируется ли его перевод ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не знаю если так много текста "оригинал" стоило вообще его сейчас выпускать, можно было еще шлифовать.

Эх не повезло четверки на переводы, вот помню у SA как круто было такой русификаторв инсталяторе:

перевод без цензуры (он действительно был без ценза, все факи которых было не мало переводились подходящими матами, и никак иначе)

с цензом **

ну и третий полная замена типа как у 1С. на более мягкие выражения.

Share this post


Link to post
Share on other sites

xenosz

Перевод четверки был выпущен в 2009 году. Текущая сборка: обновление перевода под последний патч + перевод дополнений.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Обнаружил один неприятный баг: в "Балладе о гее Тони" в миссии "Ночь леди" когда на вертолете висишь над стоянкой, в одно и тоже время происходит вылет. Помогает переключение на другой язык.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кстати такой баг нашел, когда с Мишель едешь в разные места уже после открытия второго острова, и если проезжаешь вблизи кабаре клубов, то машина сама останавливается, они вылазят говорят некоторую фразу, и далее с радара пропадают всякие отметки, он просто пустой, ни маркеров ни чего, только карта.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Во-первых: в середине страницы написано что русификация от 17.07.2011

Во-вторых: когда достаёшь телефон, в настройках написанно что режим сна включен, а он на самом деле выключен, и наоборот.

Надеюсь вы исправите.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В первой миссии с Дуэйном (рафрайдер), в их разговорах в видео, много ошибок, и фраза не переведена.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ENPY будет ли добавлена возможность установки на более ранние патчи? интересует версия 1.0.0.4...

Share this post


Link to post
Share on other sites

ENPY будет ли добавлена возможность установки на более ранние патчи? интересует версия 1.0.0.4...

В теории на 1.0.0.4 работает. Но я не хочу возвращаться к старым версиям - геморрой это все.

Share this post


Link to post
Share on other sites

У кого проблемы с отсутствием перевода после установки, попробуйте скопировать содержимое архива в папку с игрой с заменой. После только отпишитесь, сработало или нет.

http://rghost.ru/15557831

Доброго времени суток. Судя по отзывам это единственный рус который работает( устанавливал и 1с и др) по этой ссылке файл удалён.Окажите услугу - дайте русификатор на почту AngelSven@mail.ru или как удобно.Спасибо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Этот архив давно уже включен в русификатор.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ну тогда объясните мне валенку где взять этот русификатор. и спасибо за оперативный ответ.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...