ENPY Опубликовано 19 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 «1С-СофтКлаб» и Warner Bros. Interactive Entertainment сообщают подробности релиза игры Batman: Arkham City, созданной Rocksteady Studios. В октябре 2011 года на прилавках российских магазинов появятся два издания PC-версии приключенческого экшена Batman: Arkham City — стандартное в джевел-упаковке и Premium Edition, о комплектации которого будет объявлено дополнительно. У владельцев консолей Xbox 360 и PlayStation 3 тоже будет выбор — они смогут приобрести стандартное издание Batman: Arkham City либо коллекционное. В комплект Batman: Arkham City Collector's Edition для обеих консолей помимо диска с игрой и руководства пользователя войдет: арт-бук;фигурка Бэтмена от японской фирмы Kotobukiya — известного производителя коллекционных статуэток героев комиксов и видеоигр;код для загрузки музыкального альбома Batman: Arkham City от WaterTower Music, в который войдут созданные специально для игры композиции в исполнении популярных артистов;Batman: Gotham Knight — бонусный анимационный фильм от DC Universe;код доступа к дополнительным материалам. В изданиях для всех платформ игра Batman: Arkham City будет представлена в оригинальном озвучении с русскими субтитрами. <a href="http://games.1c.ru/images/news/6773.jpg"><img src="http://games.1c.ru/images/news/6773_s.jpg" /></a> Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Буслик Опубликовано 20 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Отлично! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mihanick Опубликовано 20 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Очень жду эту игру - обязательно куплю коллекционку (но судя по всему не от 1С а закажу оригинал через интернет). Но 1С уроды, раз не могут озвучить такую классную игру. Лучше бы издателем был "Новый Диск" - его озвучка Batman: Arkham Asylum выше всяких похвал! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан Опубликовано 20 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Ну и правильно, нечего портить 1си озвучку Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mihanick Опубликовано 20 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Да, но многие (в том числе и я) хотели поиграть с русской озвучкой, не хуже чем в Batman: Arkham Asylum. А тут такой облом - ненавижу этого издателя! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 20 июля, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Согласен, не смотря на то, что в B:AA был Репетур (актер отличный, просто он везде), озвучка была одной из лучших. Отсутствие озвучки портит ситуацию, да и переход между различными локализаторами/издателями всегда заметен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Буслик Опубликовано 20 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Да, в первой части озвучка высшая. Но есть и плюс: 1 ass не испортит совей, так называемой "озвучкой" игру, как она испортила Мафию 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mihanick Опубликовано 20 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 1 ass не испортит совей, так называемой "озвучкой" игру, как она испортила Мафию 2 Во второй мафии не самая худшая озвучка - другое дело "Ведьмак 2". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Буслик Опубликовано 20 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Во второй мафии не самая худшая озвучка - другое дело "Ведьмак 2". Это да) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
xenosz Опубликовано 20 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Ну может в мафии озвучка и нормальная, но перевод просто кусок говна. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IoG Опубликовано 20 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Отличная новость. В условиях того, что часто просто нет возможности выбора языка - это оптимальный вариант Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 20 июля, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2011 Да ну, Б. Никто не заставляет покупать дублированную версию, всегда же есть возможность заказать оригинал. А здесь соль в том, что в серии мог быть отличный дубляж, а в итоге будет только для первой части. А так я убедился еще раз в том, что точно в стиме куплю английскую версию. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Буслик Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Согласен с ENPY 1с могут ( и не в первый раз) перевод и субтитров испоганить Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mihanick Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Да ну, Б. Никто не заставляет покупать дублированную версию, всегда же есть возможность заказать оригинал. А здесь соль в том, что в серии мог быть отличный дубляж, а в итоге будет только для первой части. А так я убедился еще раз в том, что точно в стиме куплю английскую версию. Ну если команда ENPY возьмётся сделать перевод субтитров и текста, то вообще будет шикарно. Тогда из принципа всем не покупать версию от 1С - нет озвучки нет и денег. Согласен с ENPY 1с могут ( и не в первый раз) перевод и субтитров испоганить Я уже ни в одной игре замечаю, что 1С не парятся с переводом - переведут, а проверять подходит ли по смыслу данный перевод в игре даже никто и не хочет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IoG Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Просто я к примеру собираюсь на соньку брать его, а там никогда нет возможности выбора языка, только, если игру сама Sony издавала. И поэтому, сделай 1С свою озвучку, пришлось бы слушать ее или искать английскую версию, что сложнее Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mihanick Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Просто я к примеру собираюсь на соньку брать его, а там никогда нет возможности выбора языка, только, если игру сама Sony издавала. И поэтому, сделай 1С свою озвучку, пришлось бы слушать ее или искать английскую версию, что сложнее Так изначально было заявлено что для X-BOX и PS3 будет оригинальное озвучивание с субтитрами, а для PC-версии полный перевод включая озвучивание. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IoG Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Это понятно, я в принципе говорю Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mihanick Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Сейчас от 1С последовали отговорки типа: "Решение продавать игру именно с такой степенью локализации принял международный издатель." Хотя мне кажется сами 1С не приняли условия зарубежного издателя. Ведь, судя по качеству локализации первой части от "Нового Диска" издатель им выдвинул серьёзные требования. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Буслик Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Лол, 1с трейлер Бэтмэна про Риддлера назвали "Batman: Arkham City - Загадочник" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 21 июля, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 И? В чем лол? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Буслик Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 В том, что Риддлер - Загадочник Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 21 июля, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Данный вариант перевода существует очень и очень давно, 1С не с потолка его взяли. Это лучший вариант перевода (именно перевода, а не транслитерации) из тех, которые я слышал, ибо всякие "мистер Загадка" и "Фокусник" - совсем бредовы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Буслик Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Извините тогда, я только Риддлер слышал Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mihanick Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Загадочник имхо глупый перевод, лучше бы оставили как есть - Риддлер вполне нормально звучит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IoG Опубликовано 21 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2011 Энигма, ребят Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения