Последние комментарии на форуме
[Новости студии] Релиз перевода Braid, Anniversary Edition... (1) ENPY (20:36, 04.07)
[Новости студии] Обновление русификатора звука для 198X до верси... (1) ENPY (07:26, 26.02)
[Новости студии] Обновление перевода Puzzle Kingdoms до версии 1... (1) ENPY (21:13, 18.02)
[Новости студии] Обновление сборки перевода Sanitarium от «Логру... (1) ENPY (20:59, 10.12)
[Новости студии] Обновление сборки перевода Sanitarium от «Фаргу... (1) ENPY (20:59, 10.12)
[Новости студии] Релиз русификатора звука для Resident Evil: Dir... (1) ENPY (15:40, 21.03)
[Законченные проекты переводов КИ...] Resident Evil: Director's Cut - Dual Shock Ver.... (1) ENPY (15:03, 21.03)
[Новости студии] Релиз русификатора звука для Dune 2000... (1) ENPY (15:38, 19.01)
[Законченные проекты переводов КИ...] Dune 2000 - Русская озвучка от VHSник... (0) ENPY (10:26, 19.01)
[Новости студии] Релиз сборки перевода Commandos 2: Men of Coura... (1) ENPY (05:14, 27.12)
[Сборки переводов] Commandos 2: Men of Courage - Русификация от «Ф... (1) ENPY (05:11, 27.12)
[Игры] Steam ID - добавляемся в друзья (27) Alonerseen (17:09, 09.11)
articles
12 февраля 2013, 22:22, IoG

Итак, Чужие: Соленные Марины....

Игра оборвалась на втором уровне, мой никчемный мозг не смог выдержать смысловой нагрузки данного шедевра. Глаза расплавились от кислоты чужих и качественной картинки. Как сказал один дед, однажды продавший моему знакомому пиратку первого фильма чужой против хищника: "Когда я говорю оригинал - это значит, что каждый говорит своим голосом, качество такое, что телевизор треснет от качества!"

Просто надоело отбиваться от бесконечных толп чужих и наблюдать за партнерами-телепортами.  Жаль, какой позор для бренда, какой позор для Сеги, которая так выстрелила бинарным домейном.

 

ЗЫ У Хенриксена в начале такое выражение лица, что хочется залезть к нему в голову и застрелиться.

articles
09 февраля 2013, 11:34, IoG

Очередной пример того, что нужно уметь в какой-то определенной точке пространства и времени остановиться. Первый мертвый пробел был отличным хоррором (особенно на высоких уровнях сложности), второй был больше боевиком, но третий далеко не первый и даже не второй, хотя хочет быть и тем и другим, очень хочет. Игра словно разделена на две части невидимой линией. В первой половине создатели пытаются неудачно скопировать свою же первую часть, во второй вторую, более удачно. Я понимаю, что разработчики не особо виноваты, виноваты новые хуи в руководстве ЕА, которые вечно все портят (или портируют, хз). В итоге мы получили тупой боевик, который только раздражает от количества врагов, их стало намного больше, они стали намного быстрее (самое смешное, что они все одинаковые в 90 процентах случаев), идиотскую систему создания оружия вместо стандартной выдачи, сомнительный кооператив без возможности играть на одном экране, еще более тупую систему чекпоинтов вместо обычного сохранения. Порой игра нам пытается что-то типа анчартеда показать, вот лучше бы всю игру показывала.

 

ЗЫ  Собаки есть, но не спасают..... пиздец

ЗЫЫ Космос мертв

Озвучка: IoG

cg
05 февраля 2013, 17:52, ENPY

Небольшой ролик с логотипом следующей части.

studio
03 февраля 2013, 13:40, ENPY

enpy_deadlight.jpg

Deadlight

Пришло время написать новость о полноценном релизе перевода Deadlight.

Первая версия перевода была выложена еще 8-го января, чуть позже - вторая с исправлениями в тексте.

Думаем, многие в курсе, что в Deadlight содержатся русские шрифты, но совершенно не соответствующие оригинальной латинице.

В сегодняшней версии добавлена возможность установить альтернативные шрифты, разницу можно посмотреть на скриншотах.

Установка шрифтов опциональна, для них требуется версия игры: 1.0.9249 (последняя на сегодняшний день), для их подгрузки используется asi loader от Alexander Blade.

Перевод совместим со Steam.

Deadlight_2013-02-03_00015_th.jpgDeadlight_2013-02-03_00020_th.jpg

Deadlight_2013-02-03_00017_th.jpgDeadlight_2013-02-03_00021_th.jpg

Deadlight_2013-02-03_00018_th.jpgDeadlight_2013-02-03_00022_th.jpg

Deadlight_2013-02-03_00019_th.jpgDeadlight_2013-02-03_00023_th.jpg

 

Версия от 03.02.2013

• Добавлена опция установки альтернативных шрифтов

• Небольшие исправления в тексте

Версия от 13.01.2013

• Множественные изменения в тексте

Версия от 08.01.2013

• Первая версия

Скачать можно здесь.

Тема технической поддержки перевода находится здесь.

Озвучка: IoG

Еще один небольшой релиз содержащий парочку клевых функций для Max Payne 3.

Загрузить OpenIV 1.3.5

Список изменений: http://openiv.com/bugs/changelog_page.php

Ближайшие планы: http://openiv.com/bugs/roadmap_page.php

Оригинал новости

enpy_max_payne_3.jpg

Вышло обновление перевода Max Payne 3 под последний патч (1.0.0.113).

Предыдущая версия перевода была адаптирована под 1.0.0.78, а под 1.0.0.82 мы не выпускали обновления - в том патче Rockstar не изменяли тексты игры.

Также исправлены найденные опечатки и неточности в тексте.

Max Payne 3

Версия от 23.01.2013

• Совместимость с версиями игры до 1.0.0.113 включительно.

• Исправления в тексте.

Скачать.

http://www.youtube.com/watch?v=cGERmfP6rV4

Для благодарностей

4100173691829



Z388069657327
R427366202951
Последние переводы
Русификатор 198XРусификатор Command & ConquerРусификатор Commandos 2: Men of CourageРусификатор Commandos: Behind Enemy LinesРусификатор Commandos: Beyond the Call of DutyРусификатор Cyberia 2: ResurrectionРусификатор CyberiaРусификатор Day of the Tantacle RemasteredРусификатор DeadlightРусификатор Dune 2000Русификатор Full Throttle RemasteredРусификатор Grim Fandango RemasteredРусификатор Heroes of Might and Magic 2 Gold (The Succession Wars & The Price of Loyalty)Русификатор Maniac MansionРусификатор Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's RevengeРусификатор Resident Evil: Director's Cut - Dual Shock Ver.Русификатор SanitariumРусификатор SanitariumРусификатор The Secret of Monkey Island: Special EditionРусификатор SilverРусификатор Star Wars: Dark ForcesРусификатор ToonstruckРусификатор Trine