Andylg Опубликовано 28 апреля, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2009 Coming soon Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DuhasT Опубликовано 28 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2009 Ждём вашего перевода ребята, т.к. игра уже официально вышла в России от Акеллы http://ru.akella.com/Game.aspx?id=2226, завтра в AI побегу, т.к. думаю в мультиплеер без лицухи по нету не поиграешь ... ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maksus Опубликовано 29 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 апреля, 2009 Ждем от Вас русик, очень сильно ждем. Ну когда же, когда ????? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
G@m-E-r Опубликовано 29 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 апреля, 2009 maksus А разве в топике не видно сколько текста уже переведено? (извиняюсь за транслит, в универе мне русскую раскладку отрубили(( ) Поправил. SыREgA=) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DuhasT Опубликовано 29 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 апреля, 2009 Народ, в нете уже выкладывают акелловские тексты с русской лицензии, вот ссылка: [Ссылки на официальные русификаторы - запрещены. ENPY] Походу это тексты для "Голд" версии, которая объединяет в себе и бухту мясников с новой графой и тёмную афину. ЗЫ:народ в нете пишет что в вашей версии перевода не будет мата, а ругательства та, которых в игре полным полно, будут хотя бы? Смотрел видео с ютьюба, так там в разговорах зеков ФАК не по одному разу проскальзывает )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 29 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 апреля, 2009 DuhasT Может, это у Акеллы нет мата? А то у нас он как раз есть и без купюр. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DuhasT Опубликовано 29 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 апреля, 2009 ENPY Может может ... тогда я тока рад Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maksus Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 G@m-E-r Спасибо за совет умник, а то я слепой... Уже играю в Акелловскую и не парюсь, потому что мат мне в этом переводе не нужен.Хочу поиграть хоть без мата и так в жизни его навалом. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 maksus Я тебе искренне советую не хамить никому из нас. Ты задал вопрос - тебе на него ответили, если тебе непонято, что законченность перевода определяется готовностью текста, то мне жаль. Если тебе не нужен перевод, хер ли ты здесь делаешь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
G@m-E-r Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 maksus Какой вопрос - такой ответ, не больше, не меньше. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maksus Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 ENPY Спасибо, но можно было бы без мата!!!!!!!!!!!! Понятно все с Вами, почему русики с матом любите делать, разговаривать без него не можете и жить наверное тоже. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 maksus Я, кстати говоря, культурный человек, а ты пришел и нахамил G@m-E-r'у, после этого я должен с тобой вежливо разговаривать? Переводы мы делаем без цензуры, ибо и в оригинале ее не было, у нас мат только там, где он был в оригинале. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
G@m-E-r Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 maksus Если есть желание и диск с игрой, то открой любой из моих например файлов, указанных в топике, блокнотом, и сам убедись в том, что матов там хватает. А про то, что мы не можем общаться без матов... ну чтож, по себе людей не судят)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maksus Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 ENPY Может я и нахамил, но матом в отличие от тебя я не переписывался с G@m-E-r !!! G@m-E-r Во, во, по себе людей не судят, а если и судить то надо тогда когда я бы ругался матом. И на заметку: Не суди, да не судим будешь!!!!!!!!!!!!! P.S. Умный промолчит, а дурак будет возникать("показывать свой ум"). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 maksus Какая же больная логика. Судить мы имеем право за то, что ты нахамил. Этого уже достаточно. Где ты мат увидел, кстати? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
G@m-E-r Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 maksus Спорить тут можно бесконечно, но с бессмысленного вопроса начал ты)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maksus Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 enpy Ты писал: "Если тебе не нужен перевод, хер ли ты здесь делаешь?" Ну да, в принципе это не мат был обращен ко мне, логично. Я может и нахамил, но с матом не обращался к человеку. Во вторых я писал: "Спасибо за совет умник, а то я слепой..." И это выражение может иметь уйму вариантов, по отношению как я выразился к человеку.Потому что вы не слышали моей интонации когда я это выговаривал.А для меня, я могу сказать что это было по другому, я имел ввиду что какой ты умный,все замечаешь,прям гений, а я вот видишь слепой, не как ты, типа даже завидую. Так что русский язык, богатый язык, особенно в писании... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 maksus Ладно, надоело это обсуждать. Но на будущее: слово "хер" не мат и никогда им не было. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maksus Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 ENPY Ну тогда я думаю что ты не обидешся на меня. Ну и хер с тобой !!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 maksus Мальчик, ты границ языка не понимаешь совершенно. Иди поучись. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DuhasT Опубликовано 30 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2009 "Drone Mile Transport Track - Транспортная дорожка с дронами " из тех видео что я видел, можно итак сказать, но чтоб более по-русски, то наверно: конвейер дронов. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Andylg Опубликовано 1 мая, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 1 мая, 2009 Кстати, ищется сохранение 100% прохождения игры. Если есть у кого - поделитесь. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DuhasT Опубликовано 1 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 мая, 2009 Сохранений у меня к сожалению нет, а сколько примерно русик тестить будете раз уж всё перевели? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 1 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 мая, 2009 DuhasT Уже зарелизен. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
john2s Опубликовано 1 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 мая, 2009 ENPY Это Англификатор, а где Русификатор? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.