ENPY Posted September 25, 2009 Report Share Posted September 25, 2009 Вот и закончилось ожидание крупнейшей локализации знаменитой sci-fi RPG - Mass Effect. Сегодня в продажу поступило «Mass Effect. Золотое издание» от Snowball и 1С в двух вариантах: экономичном, в комплекте которого два диска с игрой, и подарочном в металлическом футляре, в котором вы найдете кроме игры диск с официальным саундтреком и нашивку члена экипажа "Нормандии". Заметим, что на дисках представлены две версии игры: английская и полностью озвученная русская версия вместе с DLC «Гибель с небес» (Bring Down the Sky). За год работы над локализацией было переведено 46 658 строк текста, а студийная запись озвучки с участием 80 актеров заняла три месяца. Ну и в довесок фотография содержимого издания, прямиком от Snowball, взята с их Twitter-странички: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Postall Posted September 25, 2009 Report Share Posted September 25, 2009 Все в магазин, уже вроде везде есть! А Шариков можно поздравить, а то они строили, строили и наконец выпустили! Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 25, 2009 Author Report Share Posted September 25, 2009 Шарики сделали хорошее издание, металлический бокс фиг разобьешь. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 25, 2009 Author Report Share Posted September 25, 2009 Вау! Надо брать!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
G@m-E-r Posted September 25, 2009 Report Share Posted September 25, 2009 Кто в магазин за диском, а кто на трекер Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 25, 2009 Author Report Share Posted September 25, 2009 Какой ты нехороший, на самом деле очень хорошая работа, имхо. Link to comment Share on other sites More sharing options...
CiviK Posted September 25, 2009 Report Share Posted September 25, 2009 Какой бы не была хороша работа "снежков", но идти и покупать "Золотое издание" из за обновлённого и подкорректированного текста субтитров вот лично я не собираюсь. Свои деньги за лицензию я уже отдал, и получил то, что хотел. Так что трекер меня должен будет обеспечить. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 25, 2009 Author Report Share Posted September 25, 2009 Да чтобы к херам позакрывали ваши трекеры. Link to comment Share on other sites More sharing options...
G@m-E-r Posted September 25, 2009 Report Share Posted September 25, 2009 Тогда популярность ПК игр резко снизится))))) Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted September 25, 2009 Report Share Posted September 25, 2009 Не покупаю, потому что мне не нужна русская озвучка, мне хватит моей старой лицензии ЗЫ Железный бокс еще хорош тем, что не пищит на выходе из магазина Link to comment Share on other sites More sharing options...
CiviK Posted September 25, 2009 Report Share Posted September 25, 2009 Да чтобы к херам позакрывали ваши трекеры. Не трекеры это хорошо, вот где я ещё по твоему смог бы достать все 4 сезона Шоу Фрая и Лори? ))) Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted September 25, 2009 Report Share Posted September 25, 2009 Купить у меня в магазине мог 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 25, 2009 Author Report Share Posted September 25, 2009 IoG, +1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
CiviK Posted September 25, 2009 Report Share Posted September 25, 2009 Купить у меня в магазине мог А поподробней? Где, что, да как. Просто цена на озоне пугает. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 25, 2009 Author Report Share Posted September 25, 2009 Многих цена пугает, 350 (jewel, субтитровая версия) + 500 рублей (jewel, озвученная) не деньги за такую игру, как Mass Effect, и это когда оригинал стоил изначально 50 баксов. Link to comment Share on other sites More sharing options...
CiviK Posted September 26, 2009 Report Share Posted September 26, 2009 Многих цена пугает, 350 (jewel, субтитровая версия) + 500 рублей (jewel, озвученная) не деньги за такую игру, как Mass Effect, и это когда оригинал стоил изначально 50 баксов. Я имел в виду цену не игру))) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 26, 2009 Author Report Share Posted September 26, 2009 А я посчитал цену Mass Effect, соглашаясь с тем, что цена на Фрая и Лори высока, хотя она и справедлива. Link to comment Share on other sites More sharing options...
CiviK Posted September 26, 2009 Report Share Posted September 26, 2009 Голос у Шепарда няшный, такой милашка блин (нужно будет узнать, кто озвучивал его). И на самом деле слышно, что актёры ввон из кожи лезут чтобы показаться свою профессиональность, я конечно ЗА, но некоторые просто переигрывают, что страшно режет слух. А вот субтитры "снежки" вроде как изменили (или мне кажется), за что им спасибо, но тем не менее я ещё раз убедился, что покупать данное издание я не буду. З.Ы. Меня вот не покидает мысль, почему же для игр не делают закадр? Разрабы ли запрещают или же издатели считают, что дубляж это круто? Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted September 26, 2009 Report Share Posted September 26, 2009 Ты думаешь закадр спасет? На примере первого принца видно, что нет. Хуйня будет до тех пор, пока наши переводчики во-первых не перестанут пинать, а во-вторых не будет тесного взаимодействия между командой переводчиков и актерами, которые сейчас читают все, что им дают, не задумываясь, что они читают хуйню Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 26, 2009 Author Report Share Posted September 26, 2009 Ну Mass Effect вышел на ура, имхо. Это просто у Акеллы Гланц начитал то, что ему дали. )))))))) Вот только что вышел Goin' Downtown - вот пример клевой локализации, да еще и цензуры нету, круто же. Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted September 26, 2009 Report Share Posted September 26, 2009 Да, хорошая работа, но одной хорошей работы мало, чтобы не печалиться над общей картиной наших локализаций Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts