ENPY Опубликовано 5 июня, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2012 Время идёт вперед, но ничего не меняется. Несмотря на то, что Max Payne 3 имеет весьма косвенное отношение к оригинальному персонажу, созданному Remedy Entertainment, внезапно напоминаем, что три года назад мы анонсировали перевод новой игры от Rockstar. В чем будет разница с официальным переводом? Во-первых, более близкий перевод к тексту. Никаких "God damned!" = "Ядрена вошь!" не будет. Не будет и "адаптаций", которые приводили к потере смысла оригинального текста. Во-вторых, полное отсутствие цензуры. Привет, Dageron! Проект делается при содействии автора OpenIV, который любезно предоставил еще не вышедшую версию OpenIV, поддерживающую Max Payne 3. В проекте участвует несколько фанатов серии, следивших за ней еще до выхода первой части. Если кто-то хочет высказаться на тему того, каким хочется видеть перевод, самое время это сделать. Раздел форума, посвященный переводу здесь. P.S. Стоит заметить, что на проекте перевода Monkey Island 2 это не отразится, список переводчиков пересекается только на одном человеке. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
PacMan Опубликовано 5 июня, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2012 Интересно... Кстати нашел старый арт: http://www.gamer.ru/system/attached_images/images/000/010/753/original/promo_max_payne_3.jpg?1242898732 Вспомнилось, что анонс игры был еще в 2009. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость stasikklo03 Опубликовано 17 октября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2012 классно получилось Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.