Время идёт вперед, но ничего не меняется.
Несмотря на то, что Max Payne 3 имеет весьма косвенное отношение к оригинальному персонажу, созданному Remedy Entertainment, внезапно напоминаем, что три года назад мы анонсировали перевод новой игры от Rockstar.
В чем будет разница с официальным переводом?
Во-первых, более близкий перевод к тексту. Никаких "God damned!" = "Ядрена вошь!" не будет. Не будет и "адаптаций", которые приводили к потере смысла оригинального текста.
Во-вторых, полное отсутствие цензуры. Привет, Dageron!
Проект делается при содействии автора OpenIV, который любезно предоставил еще не вышедшую версию OpenIV, поддерживающую Max Payne 3.
В проекте участвует несколько фанатов серии, следивших за ней еще до выхода первой части.
Если кто-то хочет высказаться на тему того, каким хочется видеть перевод, самое время это сделать.
Раздел форума, посвященный переводу здесь.
P.S. Стоит заметить, что на проекте перевода Monkey Island 2 это не отразится, список переводчиков пересекается только на одном человеке.