Jump to content
Sign in to follow this  
ENPY

Скриншоты из GTA IV с нашим переводом 2

Rate this topic

Recommended Posts

гы) если мне не изменяет разум то что-ж пишется через дефис)) и имхо вместо "повесить трубку" лучше было бы "сбросить"

и в мусорском компе "посмотр" ))))

Share this post


Link to post
Share on other sites

гы) если мне не изменяет разум то что-ж пишется через дефис)) и имхо вместо "повесить трубку" лучше было бы "сбросить"

Это уже поправлено ;)

Скрины просто из дневной сборки.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ENPY Шикарно. Мат во всей "красе" :D

Только зачем же вы издеваетесь над нами этими скринами?! Выложите русик  ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

повышают выделение слюны у юзеров :D а вообще перевод действительно шикарный,читаешь с хорошим смехом)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кстати, не обращайте внимания на мелкие опечатки - это все мелочи, которые будут поправлены.

Share this post


Link to post
Share on other sites

гы) если мне не изменяет разум то что-ж пишется через дефис))

На самом деле что ж пишется раздельно :) Но опечаток очень мало, хорошая работа! :)

P.S. - ENPY, есть разговор)) Нет, я не буду клянчить перевод)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне кажется, что на некоторых скринах явный перебор с матом. Допустим тут http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/10022450.html можно было просто обойтись словами "Да пошел ты!". Зачем же надо было так приукрашивать? Впрямь "разговор" гопников какой-то получается)) Ну вам виднее;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне кажется, что на некоторых скринах явный перебор с матом. Допустим тут http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/10022450.html можно было просто обойтись словами "Да пошел ты!". Зачем же надо было так приукрашивать? Впрямь "разговор" гопников какой-то получается)) Ну вам виднее ;)

Согласен :) Первое предложение - перебор. Остальная часть ОК

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне кажется, что на некоторых скринах явный перебор с матом. Допустим тут http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/10022450.html можно было просто обойтись словами "Да пошел ты!". Зачем же надо было так приукрашивать? Впрямь "разговор" гопников какой-то получается)) Ну вам виднее ;)

Согласен :) Первое предложение - перебор. Остальная часть ОК

Думаю, ENPY популярно все разъяснил  ^_^ :

бла бла бла

Мы делаем другой перевод, по своим правилам, со своим видением конечного результата (смотрите хотя бы особенности перевода в шапке темы, хотя там перечислено далеко не все), от игроков для игроков, от фанатов для фанатов, если кого-то что-то не устраивает - выйдите с нашего сайта вон.

Нам нравится делать это - мы делаем.

бла бла бла

:D  а ещё скрины будут?  :rolleyes: Или следующим этапом будет релиз перевода?  :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Скрины просто супер!!!

Ваш перевод поставлю за место 1C!!!

Жду=)

Share this post


Link to post
Share on other sites

говнюк пишется через о.

Хотя бы гопочатерских "опечаток" не надо делать.

В текстах сабов можно много чего сократить без ущерба смыслу, допустим "Хотел бы я посмотреть", можно запросто "Вот бы посмотреть", или "Хотел бы посмотреть" или просто "Посмотреть бы". Там где 'I' в английском, в русской разговорной 'Я' совсем не всегда обязателен.

Чем меньше слов, тем воспринимается проще. Можно простое предложение перевести так, что с 3й попытки только въедешь. Знаю это, поскольку люблю смотреть фильмы с сабами, и сам таковые делал/переделывал. Думаю, что далеко не всегда нужно передавать все мелкие нюансы - перевод при этом может стать настолько перегруженным (в разы больше оригинала), что получится полная хрень.

И перебарщивать с матами тоже, конечно, не стоит. Где можно без мата, и не менее смешно - лучше так, чем "как в оригинале".

Для авторов сабов "лаконичность" должна быть главным советчиком. Особенно там где есть мат. "Ты считаешь, что меня это ебёт, деревенщина?" Выглядит как чудище Франкенштейна. В таких сочетаниях мат не используется. Вы слышали хотя бы раз, чтобы русский человек такое сказал? Здесь уж или вообще "А меня ебёт?", безо всяких "деревенщин" и "ты считаешь", или "Думаешь, мне не насрать/посрать/etc, чудик?".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всё хорошо, молодцы ребята.

говнюк пишется через о.

не уделяйте время ошибкам, на это смотрят только батоны и училки, и мат оставьте, люблю мат... ))

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мдаааа... у 1С вообще без мата будет (уверен на 99%), а без мата это как-то скучно. =)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всё хорошо, молодцы ребята.

не уделяйте время ошибкам, на это смотрят только батоны и училки, и мат оставьте, люблю мат... ))

Может быть ты и есть из этих самых 16летних гопочатеров?

Ламерские ошибки/опечатки в тексте вынуждают считать работу откровенной халтурой, и не намного лучше Promt'овского перевода.

А если уж стараться (чем тут ребята и занимаются), то "не уделять время ошибкам" - недопустимо.

Diablos, то что в подстрочнике не будет мата, это 100%. Ограничатся набором типа "срать", "твою мать" и подобным. Но вот будут ли они звуковой мат (болтовню пешеходов) цензурить?.. Есть мнение, что будут.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Может быть ты и есть из этих самых 16летних гопочатеров?

А ты может из 1c?

"твою мать"

Share this post


Link to post
Share on other sites

>А ты может из 1c?

В Нижневартовске есть 1С? Вот уж не знал...

Нет, я просто из подросткового возраста вышел ещё 15 лет назад.

Судя по тому, что текст в скриншотах изобилует опечатками и тем, что можно сделать явно лучше, перевод этот выйдет позже, чем 1Совский, или выйдет слегка халтурный (возможно, лучше 1Совского).

Но есть большие сомнения, что все эти огрехи будут исправлены меньше чем за неделю.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сколькло не смотрел на скриншоты, не нашёл никаких опечаток. Насторожила только фраза, "Иван уже драпает", - как-то не по русски это.

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Иван уже драпает"

Согласен.

Слишком много мата

Все претензии к разработчикам. ENPY занимается исключительно переводом, и не в её компетенции что-либо изменять.

Не нравится, 1С - уже скоро.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, это две крайности.

Или вообще избегают, или даже намек на жаргон превращают в творчество сапожника.

Я, видимо, зря понадеялся, что здесь приветствуется разумный подход.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, это две крайности.

Или вообще избегают, или даже намек на жаргон превращают в творчество сапожника.

Я, видимо, зря понадеялся, что здесь приветствуется разумный подход.

Видимо, вас вводит в заблуждение специально вывешенные скриншоты с матом.

Share this post


Link to post
Share on other sites

По мне так перевод хороший тот, который полностью передает то что было заложено авторами игры или фильма, ребята отлично справляются, игра сама по себе о криминальном мире, и сразу позиционировалась как 18+, здесь нет места сопливым выражениям и тд, это жосткая игра... и если что то исправить хотя бы тот же перевод - это уже не будет ГТА... Что сделает из ГТА 1С помоему все понятно...Ребят то что вы делаете заслуживает ток лестных слов :) И не слушайте тех кто что то говорит про перевод, делайте то что вы умеете... если бы разработчики Р* шли у всех на поводу, то у нас бы не было ГТА той которая взорвала мир, вот и вы делайте не обращая внимания ни на что :) удачи ждем выхода руссика...

P.S. хотя бы намекните скоро или нет :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...