ENPY Опубликовано 20 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июля, 2010 Имя файла: Alien SwarmВладелец файла: ENPYФайл размещен: 09 Jan 2012Категория файла: Наши локализацииAlien Swarm_______________________________________________________Разработчик / Издатель: ValveЖанр: ActionГод выхода: 2010Официальный сайт игры: http://www.alienswarm.com/_______________________________________________________Русификация (Версия от 16.01.2012)Тип локализации: текстАвторы перевода:«Steam Translation – Russian» (http://steamcommunit...sianTranslation)Извлечь точный список участников перевода на сервере Steam не удалось. Если такая возможность появится, это упущение будет тут же исправлено.«ENPY Studio» (http://enpy.net/)Andylg – переводчикDarkRaven – переводчикENPY – переводчикG@m-E-r – переводчикIoG – переводчикjames_sun – переводчикВнимание!• Данная локализация является копией перевода с сервера Steam. В инсталлятор также включены файлы локализации, недоступные для перевода на сервере Steam.Отдельное спасибо:Shiz0 - переводчик«Tolma4 Team»DenEm - переводчикReAL1st - переводчикУчастники коллективного перевода в 2010 году, часть которого перенесена в данный перевод:Alex1991[ck.UA], B16, BratAN90, CSKA_FAN, Dart128, DBasic, dfi34, Dimanchez (063 RUS), Doctor_Chaos, DronCho[CentR], felidae, Froxion, Godin, GOLEM, Hellraizer, [J4F] John710, JinKisaragi, kozzzak, MaxxxEx, Montana19, Mtyz, Negr-Ufa, Nek108, Or4nge, OutFace, Papercut, ProstoRusIvan, Qcerb, REM1X, Rubaka, ruslanlug, ВИКИНГ aka Sanni, StanislavX, STAVAR, the_shield (Kolivi), Vetronix, webdriver, WinstAn, Xrenogubka_______________________________________________________ТРЕБОВАНИЯ:Версия игры: Steam._______________________________________________________УСТАНОВКА:Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая._______________________________________________________УДАЛЕНИЕ:Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию)._______________________________________________________ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:Версия от 16.01.2012• Исправлена ошибка, приводившая к вылету при открытии пункта меню “Достижения”• Исправлено неверное расположение файлов chat_russian.txt и valve_russian.txtВерсия от 09.01.2012• Первая публичная версия 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан Опубликовано 21 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июля, 2010 (изменено) А как название игры перевели? КАК переводить слово SWARM? Например переводим Destroy all Swarm Eggs. Варианты: 1) Уничтожить все Яйца Роя 2) Уничтожить все Яйца Чужих (кто-то переводит как пришельцы) Потом придется всё исправлять, лучше сразу скажите как переводить Изменено 22 июля, 2010 пользователем Руслан Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан Опубликовано 22 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 июля, 2010 Ку Ку ответьте! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 22 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 22 июля, 2010 Яйца пришельцев - норм. Яйца роя - двусмысленно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MaxxxEx Опубликовано 24 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июля, 2010 Могу предложить ещё вариант - "зародыш" .. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexand Опубликовано 24 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июля, 2010 Доброго времени суток. Уважаемый ENPY, подскажите как помочь вам в переводе если я немогу зайти по данной ссылке (http://notabenoid.com/book/9888/) так как рубрика по переводу доступна только переводчикам, заранее спасибо. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 24 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июля, 2010 Посмотрите низ шапки, станет понятно почему вы не можете зайти. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexand Опубликовано 24 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июля, 2010 Вы имеете ввиду фразу (Переводчики; вступление после проверки), если да то как пройти эту проверку? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 24 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июля, 2010 Я имею в виду UPD, там сказано, что по данному проекту переводчиков достаточно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexand Опубликовано 24 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июля, 2010 Я понял,очень жаль, хотелось бить полезным. Спасибо за просвещение, надеюсь когда нибудь помочь... P.S. Жду перевода... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан Опубликовано 25 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2010 Лучше б выкинули халтурщиков вот например: http://notabenoid.com/users/47889 http://notabenoid.com/users/47823 http://notabenoid.com/users/47826 http://notabenoid.com/users/47881 и пустили Alexandра Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexand Опубликовано 25 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2010 Руслан, спасибо за поддержку... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан Опубликовано 26 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2010 Хотел кое-что исправить, а не знаю где эта строка. Можно как-нибудь посмотреть список собственного перевода на нотабеноиде? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 26 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2010 Справа есть: "Показывать: всё непереведённое от переводчика <ник>" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан Опубликовано 26 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2010 А точно спасибо)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexand Опубликовано 27 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июля, 2010 ENPY, С Днём Рождения, всего наилучшего... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 27 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июля, 2010 Спасибо! =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MaxxxEx Опубликовано 27 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июля, 2010 swarm_russian - 97.5 % closecaption - 84.2 % 2 Lmax - обнови статус ... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан Опубликовано 28 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2010 Все сначала начинают по много переводить, а потом когда уже чуть-чуть осталось им лень уже На этот случай надо иметь запасных переводчиков Alexandr твой выход! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexand Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Вступил в группу, жду подтверждения от модератора... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 29 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Хоть бы ник сказал, под которым там зарегистрировался. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexand Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Ник - Ninikalo (Думал всех подряд регете) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 29 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Если бы допускали всех подряд, то я бы не ставил ограничения на доступ. Заходи. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
xrenogubka Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Добавь ещё меня, я нечаянно нажал на выход у меня ник xrenogubka. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Alexand чот мало перевел, давай поднажми)) кстати Wolfe: Roger, cutting door. в данном случае переводится как Вас понял, Согласен, Ладно, а не имя Роджер. ENPY Ошибки в оригинале присутствуют, вот например: "wolfe.ActivateStims3" "{clr:154,205,50}Wolfe: Hit the sim packs!" и как переводится Stim? И смотря на эту ошибку думаю что здесь пропала запятая вот: We're showing numerous makeshift barricades throughout the outpost, probably from desperate colonists trying to save their, sorry, hides или нет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.