Jump to content

Треш на тему DmC: Devil May Cry


IoG

  

8 members have voted

  1. 1. Нужен ли народный перевод?

    • Да
    • Нет
      0


Recommended Posts

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=tc03np4pQtc

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=wHPJzx7VK-g

Из Данте все же сделали гопаря (правда он и на другие слои похож). Практически ничего не изменилось в геймплее, фактически идентичен прошлым частям сериала. И авторегена нет и сложность на уровне. Ебанутое управление и камера, на ПК проходить видимо беда будет. Не понял зачем, но заменили женский заглавный голос на брутального мужика. Саунд стал мощнее, чем раньше. С сарказмом главного героя что-то произошло, как-то вяло, скатился на уровень "Беги, Данте!", "Бегу!". Надеюсь, что в полной версии будет бодрее.

ЗЫ Как всегда "радует" перевод. Он ужасен. Мало того, что он убивает и без того малое количество шуток, так еще и цензура. При чем у переводчиков явная проблема со словом черт. Это слово везде. "Fuck You" и вообще все производные превратились в "Черт тебя дери", "Черт", "Чертово", "Чертова". Перевод настолько цензурен, что бояться использовать даже слово шлюха. То есть фраза Eve the whore превратилась во что? Верно чертова Ева. Это пиздец.

Link to comment
Share on other sites

ЗЫ Как всегда "радует" перевод. Он ужасен. Мало того, что он убивает и без того малое количество шуток, так еще и цензура. При чем у переводчиков явная проблема со словом черт. Это слово везде. "Fuck You" и вообще все производные превратились в "Черт тебя дери", "Черт", "Чертово", "Чертова". Перевод настолько цензурен, что бояться использовать даже слово шлюха. То есть фраза Eve the whore превратлась во что? Верно чертова Ева. Это пиздец.

Они уже там совсем ебнулись со своей защитой детей. И спрашивается на кой хуй тогда все эти надписи 18+ "Запрещено для детей". На всякие доводы они кладут с прибором.

Link to comment
Share on other sites

Всё, дети защищены благодаря возрастной классификации информационной продукции в России. Что же теперь им мешает сделать перевод в соответствии с заявленным рейтингом? Вспоминается про плохого танцора.

Link to comment
Share on other sites

Всё, дети защищены благодаря возрастной классификации информационной продукции в России. Что же теперь им мешает сделать перевод в соответствии с заявленным рейтингом? Вспоминается про плохого танцора.

Видать не доходит в их тугие головы, обьснять на ихних форумах бесполезны, просто глухая стена похуизма с их стороны.

Link to comment
Share on other sites

Ну в Assassin's Creed возможно (вернее сказать это единственная надежда, что переводчики не ебанулись) есть ограничение на длину строки, но это маловероятно

Link to comment
Share on other sites

А в Assassin's Creed III детали в тексте выкидывают спокойно, это еще хуже, чем цензура.)

Кто у них там тестированием только занимается, как такую херню пропустили.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...