Информация о файле
	Full Throttle Remastered
	_______________________________________________________
	Разработчик: LucasArts / Double Fine Productions, Shiny Shoe, Yotta (ремастер)
Издатель: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
Жанр: Adventure
Год выхода: 1995 / 2017 (ремастер)
Официальный сайт игры: http://fullthrottle.doublefine.com/
	_______________________________________________________
	Русификация (Версия от 12.08.2017)
Тип локализации: полная (текст, звук, необходимая графика)
	Внимание!
• Русификатор включает два перевода с возможностью установки на выбор: адаптированный полный вариант локализации от «Home Systems Inc.», издававшейся «Акеллой» и «Фаргусом», а также новый текстовый вариант от IoG'а.
	• Установка озвучки инсталлятором для Windows-версии занимает ~10-15 минут: оригинальный звуковой банк пересобирается с помощью официальной утилиты из комплекта FMOD.
	• Перевод совместим со Steam и DRM Free (GOG) ремастер-версиями игры вплоть до последнего на текущий момент билда 1.1.891868 для Windows, Linux, Mac.
	• Переведена встроенная оригинальная версия (эта опция поддержана только для Windows-версии Full Throttle Remastered).
	• Переведены комментарии разработчиков.
	• Перерисована графика меню.
	• Технически, как и в случае с проектами перевода Monkey Island 1-2 Special Edition, заменяется не английский язык, а немецкий, что позволяет переключаться между комбинациями английского и установленного варианта русского текста / звука прямо из меню игры.
	• В текст перевода «Home Systems Inc.» внесены исправления найденных нами опечаток и иных недочётов, которые не нарушают соответствие русской озвучке.
	• Достижения работают.
	_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод или адаптация, то вы можете поблагодарить нас:
	Яндекс.Деньги
	4100173691829
	WebMoney
	Z388069657327
	R427366202951
	_______________________________________________________
Авторы адаптации перевода для переиздания:
«ENPY Studio» (https://enpy.net/)
	Главный программист и руководитель проекта, разбор ресурсов:
Евгений Попеленский (ENPY)
	Главный художник, графика меню:
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
	Перенос перевода «Home Systems Inc.» и согласование текста, дополнительный перевод:
Евгений Попеленский (ENPY)
Борис Страхов (IoG)
	Авторский вариант перевода:
Борис Страхов (IoG)
	Перевод комментариев разработчиков:
Борис Страхов (IoG)
	Главный редактор:
Евгений Попеленский (ENPY)
	Шрифты:
Евгений Попеленский (ENPY)
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
Авторы оригинального перевода::
	«Home Systems, Inc.»
Издатель: «Акелла» / «Фаргус»
Роли дублировали:
Андрей Ярославцев Бен Троттл
	Елена Соловьева        Морин Корлей
	                                         Мэвис
Владимир Ферапонтов Малкольм Корлей
	Александр Клюквин   Адриан Рипбургер
	                                          Папаша Торк
	                                          Даррел
	                                          Муравей (Эммет)
	                                          Хоррас
	                                          Тодд
	                                          комментатор дерби
	                                          ведущий новостей
	                                          охранник в здании «Корлей Моторс»
	                                          Грифы: Майкл и Сид
	                                          Ротвиллеры: Grand Marnier, Blotch, Sizeable Bill
	Алексей Борзунов    Боб (Квохог)
	                                       Болюс
	                                       охранник на входе на фабрику «Корлей Моторс»
Ирина Савина Грифы: Сюзи, Рейзор и Венди
Всеволод Абдулов Ротвиллер Grand Marnier (первая встреча)
и другие.
	
Отдельная благодарность
	Авторам проекта ScummVM, а также Luigi Auriemma и Bennyboy.
	Спасибо cdx за проверку совместимости с Mac-версией игры.
	Огромное спасибо всем тем, кто каким-либо образом помогал появлению этого проекта на свет. Спасибо всем ожидавшим перевода. И, конечно, спасибо LucasArts и Double Fine за байкерское приключение!
	_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
	Версия игры:
Steam: 1.1.879806, 1.1.884835, 1.1.887008, 1.1.890021, 1.1.891868
GOG: 1.1.879806, 1.1.891868
	Узнать версию можно из файла build.version в директории с игрой.
	_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Версия с инсталлятором для Windows:
	Инсталлятор двух вариантов текста и звука 'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.exe'.
	Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
Версия в обычном архиве для Windows, Linux и MAC:
Данный набор, в отличие от версии с автоматическим инсталлятором для Windows, предназначен для установки вручную:
	1. Архив с текстом 'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.text.7z'.
	Необходимо скопировать содержимое папок из архива в директорию с игрой (в ней содержится файл 'full.data') в зависимости от выбранного перевода:
'ENPY Studio'                                                         - текстовый перевод от IoG'а,
'Home Systems, Inc. - Akella'                             - адаптированный текст от «Home Systems, Inc.» и компании «Акелла».
	2. Для пользователей Windows-версии игры есть возможность установить соответствующий перевод встроенной классической версии:
'ENPY Studio -  Classic Mode'                            - текстовый перевод от IoG'а,
'Home Systems, Inc. - Akella - Classic Mode' - адаптированый текст от «Home Systems, Inc.» и компании «Акелла».
	Поскольку исполняемый файл игры Throttle.exe содержит шрифты классической версии, нужно заменить его на один из представленных в папке 'exe' соответственно вашей версии игры.
	Обращаем внимание, что использование исполняемого файла с внедрёнными русифицированными шрифтами классической версии не влияет на получение достижений.
	3. По желанию скачать с нашего сайта и установить русифицированные звуковой банк и ролики с дубляжом от «Home Systems, Inc.» и компании «Акелла».
	На выбор два архива:
'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.speech.1.1.879806-1.1.890021.7z'  - для версий 1.1.879806 - 1.1.890021,
'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.speech.1.1.891868.7z'                        - для версии 1.1.891868.
	Необходимо скопировать содержимое папок из архива в директорию с игрой (в ней содержится файл 'full.data'):
'Home Systems, Inc. - Akella - Speech - 1.1.879806-1.1.890021' или
'Home Systems, Inc. - Akella - Speech - 1.1.891868'                                                        - звуковой банк с речью,
'Home Systems, Inc. - Akella - Video'                                                                                   - видеоролики.
Узнать версию можно из файла build.version в директории с игрой.
4. Переключить язык текста и речи на желаемые в меню игры (технически заменён немецкий язык).
_______________________________________________________
	ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
	Версия от 12.08.2017
• Первая версия.
_______________________________________________________
Запись стрима тест-прохождения игры с текстовым перевода IoG'а с его "живой" одноголосой озвучкой:
Что нового в версии от 12.08.2017 Просмотр изменений
Размещено
Для этой версии изменений нет.

 
	 
										
Рекомендуемые комментарии
Комментариев нет
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.