Jump to content

Full Throttle Remastered - Русификация от «Home Systems, Inc.» и «Акелла» / «ENPY Studio»

Rate this topic


Recommended Posts

Full Throttle Remastered - Русификация от «Home Systems, Inc.» и «Акелла» / «ENPY Studio»

Просмотреть файл

Full Throttle Remastered
_______________________________________________________

Разработчик: LucasArts / Double Fine Productions, Shiny Shoe, Yotta (ремастер)
Издатель: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
Жанр: Adventure
Год выхода: 1995 / 2017 (ремастер)
Официальный сайт игры: http://fullthrottle.doublefine.com/
_______________________________________________________

Русификация (Версия от 12.08.2017)
Тип локализации: полная (текст, звук, необходимая графика)

Внимание!
• Русификатор включает два перевода с возможностью установки на выбор: адаптированный полный вариант локализации от «Home Systems Inc.», издававшейся «Акеллой» и «Фаргусом», а также новый текстовый вариант от IoG'а.
• Установка озвучки инсталлятором для Windows-версии занимает ~10-15 минут: оригинальный звуковой банк пересобирается с помощью официальной утилиты из комплекта FMOD.
• Перевод совместим со Steam и DRM Free (GOG) ремастер-версиями игры вплоть до последнего на текущий момент билда 1.1.891868 для Windows, Linux, Mac.
• Переведена встроенная оригинальная версия (эта опция поддержана только для Windows-версии Full Throttle Remastered).
• Переведены комментарии разработчиков.
• Перерисована графика меню.
• Технически, как и в случае с проектами перевода Monkey Island 1-2 Special Edition, заменяется не английский язык, а немецкий, что позволяет переключаться между комбинациями английского и установленного варианта русского текста / звука прямо из меню игры.
• В текст перевода «Home Systems Inc.» внесены исправления найденных нами опечаток и иных недочётов, которые не нарушают соответствие русской озвучке.
• Достижения работают.
_______________________________________________________

Если вам понравился наш перевод или адаптация, то вы можете поблагодарить нас:

Яндекс.Деньги
4100173691829

WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________

Авторы адаптации перевода для переиздания:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Главный программист и руководитель проекта, разбор ресурсов:
Евгений Попеленский (ENPY)

Главный художник, графика меню:
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)

Перенос перевода «Home Systems Inc.» и согласование текста, дополнительный перевод:
Евгений Попеленский (ENPY)
Борис Страхов (IoG)

Авторский вариант перевода:
Борис Страхов (IoG)

Перевод комментариев разработчиков:
Борис Страхов (IoG)

Главный редактор:
Евгений Попеленский (ENPY)

Шрифты:
Евгений Попеленский (ENPY)
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)

Авторы оригинального перевода::

«Home Systems, Inc.»
Издатель: «Акелла» / «Фаргус»

Роли дублировали:

Андрей Ярославцев    Бен Троттл

Елена Соловьева        Морин Корлей
                                         Мэвис

Владимир Ферапонтов    Малкольм Корлей

Александр Клюквин   Адриан Рипбургер
                                          Папаша Торк
                                          Даррел
                                          Муравей (Эммет)
                                          Хоррас
                                          Тодд
                                          комментатор дерби
                                          ведущий новостей
                                          охранник в здании «Корлей Моторс»
                                          Грифы: Майкл и Сид
                                          Ротвиллеры: Grand Marnier, Blotch, Sizeable Bill

Алексей Борзунов    Боб (Квохог)
                                       Болюс
                                       охранник на входе на фабрику «Корлей Моторс»

Ирина Савина            Грифы: Сюзи, Рейзор и Венди

Всеволод Абдулов    Ротвиллер Grand Marnier (первая встреча)

и другие.


Отдельная благодарность

Авторам проекта ScummVM, а также Luigi Auriemma и Bennyboy.
Спасибо cdx за проверку совместимости с Mac-версией игры.
Огромное спасибо всем тем, кто каким-либо образом помогал появлению этого проекта на свет. Спасибо всем ожидавшим перевода. И, конечно, спасибо LucasArts и Double Fine за байкерское приключение!
_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры:
Steam: 1.1.879806, 1.1.884835, 1.1.887008, 1.1.890021, 1.1.891868
GOG: 1.1.879806, 1.1.891868
Узнать версию можно из файла build.version в директории с игрой.
_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Версия с инсталлятором для Windows:

Инсталлятор двух вариантов текста и звука 'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.exe'.
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

Версия в обычном архиве для Windows, Linux и MAC:

Данный набор, в отличие от версии с автоматическим инсталлятором для Windows, предназначен для установки вручную:

1. Архив с текстом 'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.text.7z'.
Необходимо скопировать содержимое папок из архива в директорию с игрой (в ней содержится файл 'full.data') в зависимости от выбранного перевода:
'ENPY Studio'                                                         - текстовый перевод от IoG'а,
'Home Systems, Inc. - Akella'                             - адаптированный текст от «Home Systems, Inc.» и компании «Акелла».

2. Для пользователей Windows-версии игры есть возможность установить соответствующий перевод встроенной классической версии:
'ENPY Studio -  Classic Mode'                            - текстовый перевод от IoG'а,
'Home Systems, Inc. - Akella - Classic Mode' - адаптированый текст от «Home Systems, Inc.» и компании «Акелла».

Поскольку исполняемый файл игры Throttle.exe содержит шрифты классической версии, нужно заменить его на один из представленных в папке 'exe' соответственно вашей версии игры.
Обращаем внимание, что использование исполняемого файла с внедрёнными русифицированными шрифтами классической версии не влияет на получение достижений.

3. По желанию скачать с нашего сайта и установить русифицированные звуковой банк и ролики с дубляжом от «Home Systems, Inc.» и компании «Акелла».
На выбор два архива:
'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.speech.1.1.879806-1.1.890021.7z'  - для версий 1.1.879806 - 1.1.890021,
'Full.Throttle.Remastered.ENPY.NET.20170812.speech.1.1.891868.7z'                        - для версии 1.1.891868.

Необходимо скопировать содержимое папок из архива в директорию с игрой (в ней содержится файл 'full.data'):
'Home Systems, Inc. - Akella - Speech - 1.1.879806-1.1.890021' или
'Home Systems, Inc. - Akella - Speech - 1.1.891868'                                                        - звуковой банк с речью,
'Home Systems, Inc. - Akella - Video'                                                                                   - видеоролики.

Узнать версию можно из файла build.version в директории с игрой.

4. Переключить язык текста и речи на желаемые в меню игры (технически заменён немецкий язык).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия от 12.08.2017

• Первая версия.

_______________________________________________________

Запись стрима тест-прохождения игры с текстовым перевода IoG'а с его "живой" одноголосой озвучкой:


 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • ENPY locked this topic
  • ENPY unlocked this topic

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...