ENPY Posted March 23, 2010 Author Report Share Posted March 23, 2010 Что-то у меня подозрение, что придется вернуть названия всех предметов на оригинальные. Я-то думал, что времена зависимости сохранений от файлов локализации давно в прошлом. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ACOOLIST Posted March 23, 2010 Report Share Posted March 23, 2010 Лучше сделайте в инсталляторе выбор русских или оригинальных названий предметов. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Orion Posted March 23, 2010 Report Share Posted March 23, 2010 А смысл делать выбор, если с русскими названиями ты поиграть не сможешь? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted March 23, 2010 Author Report Share Posted March 23, 2010 Короче, к сожалению, решение этой проблемы придется подождать до завтра. Есть пара идей как обойти этот глюк. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Руслан Posted March 24, 2010 Report Share Posted March 24, 2010 Короче, к сожалению, решение этой проблемы придется подождать до завтра. Есть пара идей как обойти этот глюк. Ну ничего подождем исправленный русик, хоть с англ. названиями, но описание к предмету на русском же будет? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest vegas Posted March 24, 2010 Report Share Posted March 24, 2010 Здравствуйте ! Большое спасибо вам за перевод данной игры, ваш перевод замечателен как и все остальные ваши переводы! Надеюсь вы профиксите ту досадную ошибку с сейвами. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ACOOLIST Posted March 24, 2010 Report Share Posted March 24, 2010 Orion, что-то я тупое сказал, перекосило немного. Кстати на счёт проблемы с "cannot initialize game". Эту проблему можно решить, если зайти настройки игры и в аудио-настройках открыть пункт device и поменять на любой из software режимов. А вобще если честно этот движок S2 Engine полное г... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Алмаз Posted March 25, 2010 Report Share Posted March 25, 2010 Ну чё скажите будет исправлен русификатор, с сохранением Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted March 25, 2010 Author Report Share Posted March 25, 2010 Вообще-то, ночью была выложена новая версия. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ACOOLIST Posted March 25, 2010 Report Share Posted March 25, 2010 ENPY, а можешь сделать отдельный fix исправляющий проблему с порчей сохранений? Проблема в том, что я сделал инсталлятор игры с уже установленным русификатором старой версии и залил этот инсталлятор на свой сайт... Просто не хочется заново уже обнавлённый инсталлятор загружать на файлообменник. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted March 25, 2010 Author Report Share Posted March 25, 2010 ACOOLIST Я не буду этого делать хотя бы из-за того, что было проигнорировано: "3. Вы НЕ имеете права где-либо размещать, а также модифицировать данную русификацию или любую ее часть, предварительно не получив согласия редакции сайта ENPY.NET (http://enpy.net/)." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vlad377 Posted March 28, 2010 Report Share Posted March 28, 2010 спасибо бооооооооооооооооооооооольшое. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Руслан Posted March 30, 2010 Report Share Posted March 30, 2010 Спасибо за русификацию! Все отлично, но все же вам нужен корректор т.е. видно по переводу 1-го загр.экрана: "Музыка вымывает прочь из души пыль повседневной жизни", читабельнее было бы написать смывает; на остальное не жалуюсь, перевод хороший. Игру прошел; игра оказалась отстойной Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted March 30, 2010 Author Report Share Posted March 30, 2010 Руслан У нас есть корректор. "Музыка вымывает прочь из души пыль повседневной жизни" - стандартный перевод этого афоризма. Google выдает 11 тысяч страниц с таким переводом. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MaxxxEx Posted March 31, 2010 Report Share Posted March 31, 2010 смывают воду ....понятно где .... а в такой фразе , кот. имеет непосредственное отношение к музыке - вариант очевиден ... 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fisher Posted April 16, 2010 Report Share Posted April 16, 2010 Сенькс за перевод! Макс +1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted April 16, 2010 Author Report Share Posted April 16, 2010 Пожалуйста. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MaxxxEx Posted April 16, 2010 Report Share Posted April 16, 2010 Fisher - тут Максов много ...)))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.