Перейти к содержанию

Worms Reloaded

Оценить эту тему:


Рекомендуемые сообщения

  • 2 недели спустя...

7ee9634376det.jpg.

33я миссия в компании.

Спасибо от меня и от друга за крутой перевод! :) Это не сарказм к скриншоту, перевод и вправду крутой. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Всем привет.

Очень понравилась данная игра, поэтому я решил перевести её на украинский язык. У меня много свободного времени, поэтому должен справиться сам.

Но поскольку я не могу извлечь текстовые ресурсы для перевода — прошу помощи у вас. Буду очень благодарен за неё.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...

В чем может быть проблема?

Игра лиценз, через стим.

Скачалась - скачал рус. Установил его, установка проста(автоматическая), захожу в игру - всё по-прежнему на английском языке. Ничего не русифицировалось:(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То же самое, что и у предыдущего пользователя. Лицензионка со всеми DLC. Первый день русификатор работал в таком порядке: при первом запуске игры с ним всё было хорошо, при втором был только английский язык, помогала переустановка русика. Во второй день, к сожалению, не помогает вообще ничто. Пробовал отключать стим клауд, пробовал уже описанный способ первого дня, разумеется, копался в переключении внутриигрового языка - русского там не было и в помине. Быть может, владельцы лицензии что=то подскажут?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В чем может быть проблема?

Игра лиценз, через стим.

Скачалась - скачал рус. Установил его, установка проста(автоматическая), захожу в игру - всё по-прежнему на английском языке. Ничего не русифицировалось:(

То же самое, что и у предыдущего пользователя. Лицензионка со всеми DLC. Первый день русификатор работал в таком порядке: при первом запуске игры с ним всё было хорошо, при втором был только английский язык, помогала переустановка русика. Во второй день, к сожалению, не помогает вообще ничто. Пробовал отключать стим клауд, пробовал уже описанный способ первого дня, разумеется, копался в переключении внутриигрового языка - русского там не было и в помине. Быть может, владельцы лицензии что=то подскажут?

А у вас папка Steam где располагается? По умолчанию C:\Program Files или же на другом разделе? У меня Steam установлен в E:\GAMES\Steam и проблем с русификатором не возникало (устанавливал и удалял тоже корректно).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да там в чем-то другом дело, по логам библиотека подгрузилась, а на деле подмена не всегда срабатывает.

Сначала думали, что это из-за того, что dinput8 грузится раньше dsound, но тоже нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А теперь вопрос по переводу. Новые названия фортов будут переведены?

23f6f8002d21b44cf372001ee464f718.jpg 0dcc80fdd667ceec2f0b8ceb892785b8.jpg 6691692658a76c8597c9892b4925a1f9.jpg 6a59c5138d0d69bb6dc990f3aba575d4.jpg f3e82f0e5cb60177004f5c5e2766a35d.jpg

62f71995ee877aba08542e4c69dd8320.jpg 3e0a9734fdb85d5cb2b699f9e7b56a59.jpg 461c8314406125753d82b22d1a9f7cd7.jpg 13f162554cf804e2abfdddb4aa114bd1.jpg

И ещё. В 11 миссии Ретро червяк должен называться "Мастер-Игрушка" или же всё-таки "Хозяин игрушек"?

f6067b646c97d731b92f149e1867c45e.jpg

P.S. А вообще спасибо парни за русификатор, а то уже заколебался с техподдержкой Steam бороться, чтобы добавили русский язык в игру.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В общем, возьму на себя смелость заявить, что вчера с Энпичом мы решили проблему, поставив мне два файла и удалив один. Однако, предупреждаю - если запускать игру из стимовского клиента, то язык по-прежнему остаётся английский, однако если делать это из папки, то всё будет ок.

P.S. При запуске из папки мультиплеер не доступен, превосходно -_-

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ghost Rider

Поэтому мы не решили проблему, о чем i.Ch. мне так же сообщил.

Сейчас еще вариант делаем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Миссия 10 из пакета "Puzzle" - отсутствует буква "Й" в слове:

9730bc9e3c6c824ecf2fe593fc827a86.jpg

Миссия 1 из пакета "Time Attack" - отсутствует буква "Ё" в слове:

19a8b9db5cab831aa9f6ee2771db0295.jpg

Миссия 15 из пакета "Time Attack" - не переведено слово "pronto":

442c88afbd43621565d7a47f9c9335be.jpg

И ещё вопрос по переводу главного меню. Как мне кажется пункт "Пользовательская игра":

d043badcc6e28b4dee37548fec5b4c2c.jpg

логичней было бы перевести как "Настройки пользователя" (что вполне логично с английского "Customise"), так как я например там команду настраиваю которой играю.

P.S. Заметил, что не переведена строчка "Loading... Please Wait" при загрузке уровня.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мы ведь указали, что на системах, где не работает русский язык, запускать игру нужно строго из папки в стимаппсах? Я считаю, нужно указать - потому что даже с ярлыка не рабочем столе наш язык не работает.

>>И ещё вопрос по переводу главного меню. Как мне кажется пункт "Пользовательская игра":

d043badcc6e28b4dee37548fec5b4c2c.jpg

логичней было бы перевести как "Настройки пользователя" (что вполне логично с английского "Customise"), так как я например там команду настраиваю которой играю.

Поддерживаю, сам всё как-то забывал сказать, постоянно путаюсь, когда хочу попасть в магазин

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Вышел промо-патч с парочкой вещей из ремейка Mayhem... при первом запуске русик слетел

UPD: Только при запуске, дальше всё ок, но текста там добавилось

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Русификатор был бы идеален, если:

  • перевести достижения
  • сделать инсталлятор с бекапом.
  • исправить отсутствие большой буквы "Й" и букв "ё" любого регистра (они используются же в вашем переводе)
  • изменить "Показать игры игрока" -> "Список игр" (ну или что-то в том роде)
  • изменить "Пользовательская игра" -> "Настройки пользователя" (ну или "Кастомизация")

Похоже, что русик забросили :( Делов то, на 5 минут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ArionWT

Все, что без перевода, не переведено по техническим причинам. Например, "Loading... Please Wait" зашито в экзешнике. Портить его целость не очень хочется.

Бекап в данном случае не нужен, русификатор не заменяет ни один файл игры, поскольку используется asiloader.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Понятно, но есть еще одна просьба, уберите шрифт из русификатора.

В игре и так уже есть русский шрифт, который нарисован красивее и качественнее. Плюс ваш не отображает символы ЙЁё

Ну и также желательно заменить:

  • "Показать игры игрока" -> "Список игр" (ну или что-то в том роде)
  • "Пользовательская игра" -> "Настройки пользователя" (ну или "Кастомизация")

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...