Viceman Posted December 31, 2012 Report Share Posted December 31, 2012 Ну русский шрифт для первых частей уже имеется в Doom 2D ( http://www.old-games.ru/game/3468.html ) А перевод текста в конце эпизодов имеется здесь: http://iddqd.ru/faq#89 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted December 31, 2012 Author Report Share Posted December 31, 2012 Там весь текст картинками идет, которые нужно перерисовывать. А текст в конце и вовсе зашит в ехе Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ZeRoNe Posted December 31, 2012 Report Share Posted December 31, 2012 Поздравляю с выполненными прогрессом и работой! =) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted December 31, 2012 Report Share Posted December 31, 2012 Прогресс выполнен только по третьей части.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viceman Posted January 2, 2013 Report Share Posted January 2, 2013 А пока перевод для первых частей не начал делаться, предлагаю вариант перевода монстров: Зомби, зомби-сержант, зомби-пулемётчик, имп, демон, потерянная душа, какодемон, рыцарь ада, барон ада, арахнотрон, элементаль боли, ревенант, манкубус, арчвайл (арч-вайл, арчвиль, арч-виль), паук-предводитель, кибердемон, икона греха. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jaff Posted January 2, 2013 Report Share Posted January 2, 2013 Перевод готов ГЦ. Когда планируете сборку и релиз перевода? Я к тому, что перевод 1-ой и 2-ой части не так критичен. Его можно выпустить и позже, как обновление к русификатору 3-ей части. З.Ы. Всех с Новым Годом !) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted January 2, 2013 Author Report Share Posted January 2, 2013 Договоренность о сборке была еще 31 числа. Не знаю, почему ее нет Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted January 2, 2013 Report Share Posted January 2, 2013 Очевидно: я пил. Протрезвею - соберу. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jaff Posted January 2, 2013 Report Share Posted January 2, 2013 Очевидно: я пил. Протрезвею - соберу. Ну это веская причина Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted January 5, 2013 Report Share Posted January 5, 2013 CRC-файлы, которые Кармак и КО ввели в патче, после пересчета нами хоть и дают запустить игру и спокойно играть, но вызывают глюк при получении ачивментов: игра ругается, что включена консоль, хотя на самом деле вызвать ее по "~" нельзя. Поэтому небольшой фикс для перевода с альтернативой пересчитанным crc: он возвращает оригинальные crc и подключает asiloader для обхода проверки crc при запуске. Распаковать в папку с игрой с заменой после установки перевода. Пробуйте, у меня ачивменты заработали. Потом включим в инсталлятор. Doom.3.BFG.Edition.ENPY.NET.20130104.Achivements.Fix.rar UPD Внимание! Начиная с версии от 21.09.2013, фикс уже включен в инсталлятор. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eyef Posted January 5, 2013 Report Share Posted January 5, 2013 Не понимаю я этой затеи Кармака с crc... Якобы античит... Да кто вообще в Doom 3 по инету играет? Пустые сервера были даже в момент выхода игры много лет назад, сейчас ешё более пустые. Ну на консолях игра вышла и что? Там будет наплыв играющих по сети? Вряд ли. Там скорее тоже самое. Пустые сервера. Изредка кто-то соберётся с друзьями поиграть. Вряд ли кто будет читы против пустоты использовать. Вряд ли кто их вообще будет писать для такой игры... Несвоовременное обновление и неуместное, на мой взгляд. Настолько же неуместное, как убрать поддержку модов. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted January 5, 2013 Report Share Posted January 5, 2013 Главное crc средствами игры пересчитаны для файлов с шрифтами, пропатченная игра в стиме с ними запускается. А про баг я забыл, хотя IoG мне говорил. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Barcelona.Pasha Posted January 10, 2013 Report Share Posted January 10, 2013 Не переведены аудиозаписи бернис тули из The Lost Mission Почему кода открываешь коммуникатор написано UAC-ПЦС? Почему бы просто не оставить PDA? ну или сделать тогда не UAC а ОАК? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted May 16, 2013 Author Report Share Posted May 16, 2013 Строки доперевел ЗЫ Потому что UAC я решил никак не переводить и оставить название компании в покое, а пцс - это персональный цифровой секретарь Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viceman Posted July 29, 2013 Report Share Posted July 29, 2013 Ну что, как там насчёт перевода первых двух частей? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted July 29, 2013 Author Report Share Posted July 29, 2013 Никак, никто не хочет ковырять ресурсы Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted July 29, 2013 Report Share Posted July 29, 2013 Не в ресурсах дело, а в том, что текст зашит в экзешнике, что не есть хорошо. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted July 29, 2013 Author Report Share Posted July 29, 2013 Если бы у знающих людей было желание, можно сделать все что угодно Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted July 29, 2013 Report Share Posted July 29, 2013 Это ты про меня? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
IoG Posted July 29, 2013 Author Report Share Posted July 29, 2013 Я в целом говорю. Если конкретно ты знаешь, как можно сделать перевод, то я не вижу проблемы. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fmxsxmx Posted February 21, 2014 Report Share Posted February 21, 2014 Всем привет, хочу сказать спасибо за то что вы делаете а также предлагаю прикрутить к вашей русификации озвучание от 1с (озвучание в несколько раз лучшье оригинала) вот ссылка на на ресурсы (архив содержит в себе и русификацию DLC), организация файлов в оригинальной Doom 3 и BFG Editon отличается и себе я не могу ее поставить, может кто-нибудь подскажет как? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted February 21, 2014 Report Share Posted February 21, 2014 Спасибо за сообщение, но мы не занимаемся переносом и выкладыванием официальных локализаций. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fmxsxmx Posted February 22, 2014 Report Share Posted February 22, 2014 Спасибо за сообщение, но мы не занимаемся переносом и выкладыванием официальных локализаций. Может хотя-бы подскажите как русифицировать звук при помощи этого архива? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mg34 Posted July 11, 2014 Report Share Posted July 11, 2014 Может хотя-бы подскажите как русифицировать звук при помощи этого архива? +1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fayster Posted July 27, 2014 Report Share Posted July 27, 2014 Ребят, возникла проблема. Поставил последнюю версию русификатора на стим версию. Русик работает, достижения тоже, но все же иногда появляется сообщение о том, что включена консоль и отключены достижения. 2 раза переустанавливал, не помогло. При установке естественно выбирал asi loader Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.