ENPY Опубликовано 25 июня, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2010 Ну не вам же разбираться в дублях, т.ч. не волнуйтесь. =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lenta Опубликовано 25 июня, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2010 Сегодня совсем немного прошла - скрин только один. Fixed in 1.01. ENPY 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 27 июня, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2010 Так что перепутано в игре со сторонами света? Цвета в записке или просто описание комментариев Говарда к камням? Лично у меня сложилось мнение, что перепутаны именно комментарии к камням, а не цвета в записке. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lenta Опубликовано 27 июня, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2010 Добавляю еще несколько скринов, возможно спорные, на ваше усмотрение: Окончание во множественном числе, По-моему, правильнее будет - привез С островов, а не ИЗ островов Пропущено В, Здесь меня терзают сомнения, как будет правильнее - поскользнулся или все-таки поДскользнулся, Здесь и в следующем предложении говорится об археологах, во множественном числе, поэтому нужно сменить окончания- археологи испарились, Практически уверена, что здесь пишется - в отличиЕ от тебя. Еще один скрин потеряла, где-то здесь же в первом диалоге с Нолдером, встречается что-то типа, ... сильнее прочих кроме тебя, перед "кроме" пропущена запятая. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 27 июня, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2010 lenta Спасибо. Там все верно, "поскользнулся" употребляется, когда человек упал, а "подскользнулся", когда устоял. =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Руслан Опубликовано 28 июня, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июня, 2010 (изменено) На счет этого скрина речь ведь идет не о чертах, а о человеке. Надо было превести так: и увидел я бледный - черты его. Разве духи бледными бывают? А чел увидев духа ещё как побледнеет! Там еще написано как-то стихотворно: предо мною например. Изменено 28 июня, 2010 пользователем Руслан Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hellraizer Опубликовано 28 июня, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июня, 2010 На счет этого скрина речь ведь идет не о чертах, а о человеке. Надо было превести так: и увидел я бледный - черты его. Разве духи бледными бывают? А чел увидев духа ещё как побледнеет! Там еще написано как-то стихотворно: предо мною например. Мне самому такой вариант перевода не очень понравился, но это цитата из перевода стихотворения Лорда Байрона, и ничего более поэтичного в голову не пришло. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ice Опубликовано 12 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 июля, 2010 У меня какая-то проблема в месте с говорящей машиной: не могу соединить две капсулы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MaxxxEx Опубликовано 13 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 июля, 2010 Оффтоп - там надо капсулу с прахом соединять - ты точно всё правильно делаешь ? и вообще -то это ведь тема по переводу и его траблам ...а не солюшен ... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ice Опубликовано 14 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июля, 2010 Оффтоп - там надо капсулу с прахом соединять - ты точно всё правильно делаешь ? и вообще -то это ведь тема по переводу и его траблам ...а не солюшен ... Я жутко извиняюсь за то что влезла не по теме, но застряла наглухо, a бросать игрушку жалко - интересно что дальше будет. Я соединяю капсулу с прахом с пустой металлической капсулой,a в ответ: - не могу придумать ничего полезного Может и правда чего-то не то делаю? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dogwatch Опубликовано 14 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июля, 2010 на версию 1.02g установится? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 14 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июля, 2010 Нет. Зайдите на сайт через полчаса, будет русифицированный патч.Версия от 15.07.10 • Добавлен локализованный патч 1.02g Скачать. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kusya2010 Опубликовано 25 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Не могу запустить на 7-ке. Первый ролик проходит, а когда дело доходит до игры, она вылетает. Что посоветуете? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 25 декабря, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 А без перевода работает? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kusya2010 Опубликовано 26 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 декабря, 2010 А без перевода работает? Работает. Я сначала англ.версию смотрела, а потом уже русификатор ставила Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 26 декабря, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 декабря, 2010 Тогда чтобы разобраться нужна версия игры, откуда взяли и т.п. Вы, похоже, первая, кто жалуется на такую проблему. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kusya2010 Опубликовано 26 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 декабря, 2010 Тогда чтобы разобраться нужна версия игры, откуда взяли и т.п. Вы, похоже, первая, кто жалуется на такую проблему. Версия русификатора отсюда, сама игра с tfile Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mindhealer Опубликовано 27 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 декабря, 2010 День добрый! Прошу помочь в установке руссификатора! При установке не могу снять галочку с "я не принимаю условия соглашения". Измучился уже весь! ОС: 7-ка 64-я. Версия игры -английская 1.01. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 27 декабря, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 декабря, 2010 kusya2010 Какая именно? Там и репаки и черт знает что. mindhealer Большой шрифт в винде уберите и будет вам счастье. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kusya2010 Опубликовано 27 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 декабря, 2010 kusya2010 Какая именно? Там и репаки и черт знает что. Английская 1.01 весом 1,36 Гб Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 27 декабря, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 декабря, 2010 У меня с ней все работает (Win7 x64). Могу предложить попробовать запустить установку перевода из под администратора, чем черт не шутит, вдруг импорт данных не сработал по этим причинам корректно и поэтому проблемы? Второй вариант: до установки перевода скопировать файлы: main.bin, DarkLineage.exe и Config.exe куда-нибудь, а после установки перевода заменить новые этими, тогда игра будет не пропатчена до версии 1.02, а останется 1.01. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kusya2010 Опубликовано 27 декабря, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 декабря, 2010 У меня с ней все работает (Win7 x64). Могу предложить попробовать запустить установку перевода из под администратора, чем черт не шутит, вдруг импорт данных не сработал по этим причинам корректно и поэтому проблемы? Второй вариант: до установки перевода скопировать файлы: main.bin, DarkLineage.exe и Config.exe куда-нибудь, а после установки перевода заменить новые этими, тогда игра будет не пропатчена до версии 1.02, а останется 1.01. У меня 7-ка 32-битная, базовая Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.