Последние комментарии на форуме
[Серия Monkey Island] The Secret of Monkey Island: Special Edition / ... (770) Alex1991 (23:52, 20.06)
[Новости студии] Релиз перевода The Curse of Monkey Island / «Пр... (1) ENPY (00:15, 04.04)
[Серия Monkey Island] The Curse of Monkey Island / Проклятие острова ... (1) ENPY (04:56, 26.03)
[Новости студии] Сборка перевода Maniac Mansion / «Особняк манья... (1) ENPY (18:35, 23.03)
[Законченные проекты переводов КИ...] Maniac Mansion / «Особняк маньяка» - русификаци... (1) ENPY (14:16, 23.03)
[Новости студии] Релиз сборки перевода Crime Cities от «Фаргус»... (1) ENPY (18:24, 09.01)
[Сборки переводов] Crime Cities - Русификация от «Jester's Studio»... (1) ENPY (12:33, 09.01)
[Новости студии] Релиз сборки перевода Cyberia от «Home Systems,... (2) editow086 (12:29, 20.12)
[Игровые ресурсы] Добавь меня в стиме (1) Sociofob (05:11, 14.11)
[Дорогая редакция] The Bard's Tale Remastered & Resnarkled (1) Viceman (21:51, 27.10)
[Сборки переводов] The Bard's Tale Remastered and Resnarkled (1) Viceman (21:46, 27.10)
[Флудильня] Добавьте меня в Steam сыллка http://steamcommun... (1) Kolotnev123 (18:45, 22.10)
studio
19 февраля 2013, 21:19, IoG

Старый город повесть знал,
О поэте с музой нить,
И про озеро, что давало всем
Словам поэта жить.

Муза - счастье для него,
Слогал стихи о ней, и он
Ей рассказывал о кладах
В пучинах темных волн.

Но вот один застыл рассвет,
Еще не смог сгореть огнем,
Спустилась муза к озеру
И утонула в нем.


Пр.

Но ты любовь свою спасешь,
Если от дома ведьмы ключ найдешь.
Леди света отыщи, что спятила в ночи,
Вот так судьбу ты проведешь.


Поэт спустился к озеру
Любовь свою позвать,
Когда ответа не было,
Страх стал одолевать.

Пока искал сокровище,
Внезапно ночь пришла,
И только его эхо
Ему лишь принесла.

Тогда поклялся он вернуть любовь,
Написав свои стихи,
Кошмары плыли бесконечно
Над озером в ночи.


Пр.

Но ты любовь свою спасешь,
Если от дома ведьмы ключ найдешь.
Леди света отыщи, что бродит все в ночи,
Вот так судьбу ты проведешь.


В ночи она пришла к нему
Со тьмою во глазах,
В платье была траурном,
Речь сладка была в устах.

Он впустил ее без слов
Осознав свою вину,
Обрек обоих на молчание,
Отправив в глубину.

Реальность это или сон,
Одна тайна еще есть
Молва идет - в ночах без лун
Они все еще бродят здесь...


Пр.

Но ты любовь свою спасешь,
Если от дома ведьмы ключ найдешь.
Леди света отыщи, что спятила в ночи,
Вот так судьбу ты проведешь.

Но ты любовь свою спасешь,
Если от дома ведьмы ключ найдешь.
Леди света отыщи, что бродит все в ночи,
Вот так судьбу ты проведешь.

344qfdx.png

 

DmC: Devil May Cry

 

Версия от 15.02.2013

 

• Вторая публичная тест-версия.

 

Скачать.

Red Johnson's Chronicles

Red Johnson's Chronicles: One Against All

 

Версия от 14.02.2013

 

• Исправлены недочеты, приводившие к вылетам

Скачать.

enpy_dmc_devil_may_cry.jpg

DmC: Devil May Cry

Вместо анонса IoG решил по фану выложить тест-версию перевода DmC. Перевод еще не полный, но будет дополнятся почти каждый день. Специально сделали так, чтобы установка тест-версии производилась только поверх официальной русской, недостающий текст берется из нее (начиная с первой полной версии перевода, это уже не потребуется). На всякий случай напомню, что в свойствах игры в Steam должен стоять русский язык.

Качество полного перевода будет в духе нашего Max Payne 3, без цензуры и без отсебятины.

Если есть пожелания и предложения, чтобы сделать перевод лучше еще до выхода его полной версии, то пишите в тему.

Внимание!

• Перевод ставится поверх официальной русской версии игры.

• Перевод находится в разработке и будет дополняться до полного в ближайшее время.

• При установке переведенная IoG'ом часть текста заменит соответствующий текст официального перевода, тем самым оставляя перевод полным.

• Отсутствует цензура.

• Цель перевода: перевод от фанатов серии с правильной терминологией. Например, у нас "Лимб" (а не "Лимбо") и "Суккуб" (а не "Суккубша").

• Также заменен ролик Save_360_RUS.bik.

 

Версия от 14.02.2013

• Первая публичная тест-версия.

Скачать можно здесь.

Тема технической поддержки перевода находится здесь.

enpy_red_johnsons_chronicles.jpg

Red Johnson's Chronicles: One Against All

Релиз перевода второй серии о детективе Рэде Джонсоне.

Инсталлятор для первой и второй частей один, выбор осуществляется при установке.

Переводом занимался IoG.

В текстах первой части исправлены найденные опечатки.

Версия от 13.02.2013

• Добавлен перевод второй части

• Исправления в тексте

Скачать можно здесь.

Тема технической поддержки перевода находится здесь.

articles
13 февраля 2013, 02:22, IoG

Итак, Чужие: Соленные Марины....

Игра оборвалась на втором уровне, мой никчемный мозг не смог выдержать смысловой нагрузки данного шедевра. Глаза расплавились от кислоты чужих и качественной картинки. Как сказал один дед, однажды продавший моему знакомому пиратку первого фильма чужой против хищника: "Когда я говорю оригинал - это значит, что каждый говорит своим голосом, качество такое, что телевизор треснет от качества!"

Просто надоело отбиваться от бесконечных толп чужих и наблюдать за партнерами-телепортами.  Жаль, какой позор для бренда, какой позор для Сеги, которая так выстрелила бинарным домейном.

 

ЗЫ У Хенриксена в начале такое выражение лица, что хочется залезть к нему в голову и застрелиться.

articles
09 февраля 2013, 15:34, IoG

Очередной пример того, что нужно уметь в какой-то определенной точке пространства и времени остановиться. Первый мертвый пробел был отличным хоррором (особенно на высоких уровнях сложности), второй был больше боевиком, но третий далеко не первый и даже не второй, хотя хочет быть и тем и другим, очень хочет. Игра словно разделена на две части невидимой линией. В первой половине создатели пытаются неудачно скопировать свою же первую часть, во второй вторую, более удачно. Я понимаю, что разработчики не особо виноваты, виноваты новые хуи в руководстве ЕА, которые вечно все портят (или портируют, хз). В итоге мы получили тупой боевик, который только раздражает от количества врагов, их стало намного больше, они стали намного быстрее (самое смешное, что они все одинаковые в 90 процентах случаев), идиотскую систему создания оружия вместо стандартной выдачи, сомнительный кооператив без возможности играть на одном экране, еще более тупую систему чекпоинтов вместо обычного сохранения. Порой игра нам пытается что-то типа анчартеда показать, вот лучше бы всю игру показывала.

 

ЗЫ  Собаки есть, но не спасают..... пиздец

ЗЫЫ Космос мертв

Озвучка: IoG

Для благодарностей

4100173691829


Z388069657327
R427366202951
Последние переводы
Русификатор Cyberia 2: ResurrectionРусификатор CyberiaРусификатор Day of the Tantacle RemasteredРусификатор DeadlightРусификатор Full Throttle RemasteredРусификатор Grim Fandango RemasteredРусификатор Heroes of Might and Magic 2 Gold (The Succession Wars & The Price of Loyalty)Русификатор Maniac MansionРусификатор Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's RevengeРусификатор SanitariumРусификатор SanitariumРусификатор The Secret of Monkey Island: Special EditionРусификатор SilverРусификатор ToonstruckРусификатор Trine