Raziel Posted August 15, 2011 Report Share Posted August 15, 2011 Так понимаю что перевод четверки так и не редактировался с девятого года, иначе как в нем осталось столько кусков английских (Брюси с вертолетом, прохожие, подруги, миссии, шоу в кабаре так и вовсе в оригинале шпарят зачастую). Еще на первом острове ничего, но вот на втором уже не очень терпимо когда, русский абзац, английский абзац, половина русского половина английского, ну и.т.д. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
editow086 Posted June 5, 2012 Report Share Posted June 5, 2012 Класс Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.