ENPY Опубликовано 14 декабря, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2008 В конечном релизе это не будет исправлено. Причина? Банальная структура игры. Чтобы это исправить нужно ковыряться внутри. А вернуть русский можно легко вернуть - переставьте его поверх и все. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
CSrew Опубликовано 14 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2008 Тогда это лучше убрать, чтоб потом притензий не было. Возможность быстрого переключения на английские субтитры Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Raziel Опубликовано 14 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2008 А вернуть русский можно легко вернуть - переставьте его поверх и все. Ну то есть переустановкой или удалить все файлы из папки text оставив только russian.gxt? обьясни подробней плиз. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 14 декабря, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2008 Ну то есть переустановкой или удалить все файлы из папки text оставив только russian.gxt? обьясни подробней плиз. Поставить русификатор еще раз. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
roman Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 ENPY привет, ваш русик ещё не вышел? бетка кстати оченm понравилась! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Slider Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 ENPY, привет. Надеюсь, ты и твоя команда не против, что я немного попиарил ваш перевод тут http://peerat.ru/forum/viewtopic.php?p=8157, новость даже на главную попала =) Вместе со всеми, с нетерпением, жду публичной версии. Жду с самого анонса превода, минимум раз в день мониторя тему )) Спасибо за титанический труд и удачи во всём! =) P.S. если ссылки запрещены - потру. Либо потрите сами. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Violet smoke Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 Больше всего хочется увидеть как переведен буден инет!) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Slava Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 Просмотрел несколько тем на форуме, в том числе скандальных и уже не существующих. К ENPY Studio сложилось двоякое отношение - с одной стороны господа стараются на благо народа, причем без какой-то финансовой поддержки, надо заменить, что эти старания очень востребованы у последнего. А с другой стороны - некрасивый и не совсем понятный поступок одного из участников проекта, последующая тема, которая, по моему мнению, не добавила весу проекту, возникли только новые вопросы к организаторам. Нет ни какой информации о том, когда выйдет русификатор, сейчас только известно что перевод завершен. На все вопросы о конкретных сроках организаторы умалчивают, тем самым только добавляя масло в огонь. Какой смысл преследуют организаторы, создавая темы по русификатору для GTA IV и не отвечая на конкретные вопрсы по самой теме? Возникают споры и разногласия и, опять-таки, ни кто конкретно не вносит ясность и не прекращает этот флуд в темах. Все это делает проект одним из самых скандальных на данный момент в разделе русификаторов. Надеюсь ожидания людей стоят того, чтобы продалжался этот всеобщий бардак, туманность и неясность. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Harp Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 leninmolodoy Ты кто, мелочь? Нах услан, с такими убожествами как ты вообще нет смысла о чем то говорить.. To All Сорри за красноречие, реально не тяну таких кретинов.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 15 декабря, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 Давайте без грубостей. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
leninmolodoy Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 2Нагр слышь, старичок, ты тут не возбухай не на свалке у себя находишся... и нехрен п*здеть на ENPY, ты критик ср*ный, не нравиЦЦа ждать перевод -> езжай в Бабруйск, никто не расстроиЦЦа по поводу этого... 2ENPY сорри за флуд Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 15 декабря, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 Последнее китайское предупреждение. Не материтесь здесь. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DevDM Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 Молчаливо ожидаю перевод... 1ЦЭ тож просмотрел - скукотища. Из Брюси сделали непонятно что Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bad4wer2 Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 и инет в 1с не весь переведен а жаль. я просто маньяк интернета )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
silinrul Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 Спасибо, что стерли мой пост в этой теме, повторюсь перевод уже предоставлен общественности или вы принимаете корректировки согласно бетке которая гуляет по трекерам? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
leninmolodoy Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 оки ENPY, не буду больше...просто нервы не выдерживают, когда "всякие"... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mazda6 Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 Молчаливо ожидаю перевод... Молчаливо ожидаю перевод... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Painkop Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 и йа ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
paulukr Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 не хочу влазить в разговор, но придется)) у нас, наверняка и у вас, появился перевод с названием от 1С, там перевод хороший (ну это ИМХО), и даже интернет переведен частично, вот только не понятно почему частично (тока нужное для сюжета)?! так вот возник вопрос: ребят у вас будет перевод интернета? (про ТВ я вообще молчу, его и в русификаторе у меня нет) и машины на русский переведены - бред))) З.Ы.: причем на форуме 1С нельзя написать про это же))) привлекут за контрафактный продукт))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 15 декабря, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 paulukr Про интернет я написал выше. Еще раз: Часть текста, а именно письма, кнопки и т.п. содержатся в основном файле, который переведен, а содержание самих страниц находится и в отдельных файлах, формат которых нами пока не разобран. Эти файлы общие для всех языков игры, поэтому эти файлы не переводятся при официальной локализации. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bad4wer2 Опубликовано 15 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2008 спасибо за разъяснение по поводу инета. было бы круто если бы вы его в своем переводе всетаки сделали. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
silinrul Опубликовано 16 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2008 Видимо русификатора сегодня, завтра не будет.... Надеюсь хотя бы к концу недели появится Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 23 декабря, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 23 декабря, 2008 File Name: Grand Theft Auto IV: Episodes from Liberty City File Submitter: ENPY File Submitted: 29 May 2010 File Updated: 24 Jun 2010 File Category: Локализации серии Grand Theft Auto Внимание: Данная версия включает в себя ТОЛЬКО перевод The Lost and Damned, The Ballad of Gay Tony будет добавлен чуть позже. Внимание: Обратите внимание, что перевод проверен на совместимость со всеми версиями сборника Grand Theft Auto IV: Episodes from Liberty City, которые существуют на данный момент, работа на пиратских пересборках не гарантируется. Внимание: Для установки настоятельно рекомендуем удалить все другие переводы сборника. Внимание: Если у вас какие-то проблемы, замечания, предложения, заходите сюда. Grand Theft Auto IV: Episodes from Libery City Grand Theft Auto IV: Эпизоды из Либерти-Сити Grand Theft Auto IV: The Lost and Damned Grand Theft Auto IV: Заблудшие и Обреченные Grand Theft Auto IV: The Ballad of Gay Tony Grand Theft Auto IV: Баллада о Гее Тони Авторы перевода: «ENPY Studio» (http://enpy.net/) Aleks_under – переводчик Andylg – руководитель проекта, главный переводчик, текстуры Clark Kent – переводчик DarkRaven – логотип, текстуры Diablos – логотип ENPY – руководитель проекта, переводчик, редактор, шрифты, сборка G@m-E-r – переводчик Hellraizer – переводчик HighVoltage – переводчица james_sun – переводчик J@$per – логотип m1rage – переводчик max_ol – переводчик MeteoraMan – логотип Montana – переводчик phiasko – переводчик Sgt.Riggs – переводчик terminator23 – переводчик Webdriver – переводчик «OpenIV Project» (http://OpenIV.com/) Acoustic Alexander Blade GooD-NTS – руководитель проекта KoTnn Listener Seemann Тип перевода: текст + некоторые текстуры. Разбор ресурсов: 100% Инсталлятор: 100% Шрифты в стилистике оригинала: 100% Перевод TLaD: 100% Перевод TBoGT: в работе, запланирован на июль 2011 Сборка ресурсов обратно: 100% Совместимость с патчем: 100% Совместимость с русской лицензией: 100% Click here to download this file 16 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benson Опубликовано 4 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 марта, 2009 Наверное этой теме предстоит просуществовать совсем немного, - пока ее не удалят модераторы, но суть этой темы как раз донести главную мысль до переводчиков( по совместительству модераторов форума). За время, прошедшее с 04.12.2008 мы, многомиллионная армия геймеров различной национальности, возраста и пола убедились в вопиющей непорядочности и безответственности переводчиков игры GTA 4. Громкие заявления о грядущем переводе, скрины, все оказалось лишь рекламной уткой, замученной неизвестно для чего, то ли для собственного самолюбия, то ли для саморекламы. А между тем, элементарные нормы человеческой морали и порядочности требуют отвечать за свои слова, и если ты что-то пообещал, - будь добр сделать, так как люди верят и ждут. Кормления завтраками и отмазки типа " Ну мы же не сказали в КАКУЮ пятницу..." выглядят банально и не вызывают ничего кроме раздражения. Фишка с мнимым закрытием проекта выглядет по меньшей мере странно, и вызвана видимо обрушения сайта недовольным геймером, который ждал ждал, да и нажал одну интереную кнопку, а последующее чудесное воскрешение с пошлым заголовком "Скоро на экранах ваших мониторов народный перевод GTA 4" - это уже вопиющее хулиганство. Я имею ввиду ключевое слово "СКОРО". После этого, я , признаюсь, как дурак откопал бокс с давно пройденной игрой, вновь ее установил, настроил и стал каждый день заходить на сайт с надеждой увидеть наконец вожделенный перевод. Хороший способ поднятия посещаемости, не спорю, но как же этика? Так в чем же проблема, дорогие переводчики, вы хоть поняли? В чем ваша непорядочность? Она не в сроках перевода, она в вождении людей за нос и вашем молчании. Любая уважающая себя студия регулярно сообщаяет о стадии разработки, выкладывает скрины, демки, бетки и т.д. А если объявляет о свертывании проекта, то никто на них не обижается, потому что ЧЕСТНО. Не стоит таким пошлым образом нагонять ажиотаж, это уже не маркетинг, это пошлятина, поверьте. В связи с этим, если у вас есть самоуважение и ответственность за свои слова, я, а так же много миллионов людей, требуем: Опубликовать на главной странице сайта официальное обращение к геймерам, где объяснить на какой стадии находится перевод GTA 4, ведутся ли еще работы над ним, примерную дату релиза и впоследствии хотя бы раз в месяц публиковать новосли касаемые этой темы. Поверьте, даже если вы выпустите перевод через год, никто не обидится, зато уважения к вам прибавится неимоверно. Будьте людьми. Удаление этой темы и(или) оставление ее без ответа будет считаться проявлением слабости и трусости. Самый оптимальный вариант - официальный ответ на это сообщение и закрытие темы. Слово за вами. МЫ ждем... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алексей Опубликовано 4 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 марта, 2009 месяц назад тоже заходил каждый день назад, потом забил работы ведутся, как говорят, перевод уже сделан, он доводится до ума (с). а дату релиза имхо не скажут, т.к. все это время не говорили. з.ы. а я думал это темка от переводчиков :| Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.