Перейти к содержанию

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition / Полное издание


Рекомендуемые сообщения

В конечном релизе это не будет исправлено.

Причина? Банальная структура игры. Чтобы это исправить нужно ковыряться внутри.

А вернуть русский можно легко вернуть - переставьте его поверх и все.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда это лучше убрать, чтоб потом притензий не было.

Возможность быстрого переключения на английские субтитры
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вернуть русский можно легко вернуть - переставьте его поверх и все.

Ну то есть переустановкой или удалить все файлы из папки text оставив только russian.gxt? обьясни подробней плиз.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну то есть переустановкой или удалить все файлы из папки text оставив только russian.gxt? обьясни подробней плиз.

Поставить русификатор еще раз.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ENPY, привет. Надеюсь, ты и твоя команда не против, что я немного попиарил ваш перевод тут http://peerat.ru/forum/viewtopic.php?p=8157, новость даже на главную попала =)

Вместе со всеми, с нетерпением, жду публичной версии. Жду с самого анонса превода, минимум раз в день мониторя тему ))

Спасибо за титанический труд и удачи во всём! =)

P.S. если ссылки запрещены - потру. Либо потрите сами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просмотрел несколько тем на форуме, в том числе скандальных и уже не существующих. К ENPY Studio сложилось двоякое отношение - с одной стороны господа стараются на благо народа, причем без какой-то финансовой поддержки, надо заменить, что эти старания очень востребованы у последнего. А с другой стороны - некрасивый и не совсем понятный поступок одного из участников проекта, последующая тема, которая, по моему мнению, не добавила весу проекту, возникли только новые вопросы к организаторам. Нет ни какой информации о том, когда выйдет русификатор, сейчас только известно что перевод завершен. На все вопросы о конкретных сроках организаторы умалчивают, тем самым только добавляя масло в огонь. Какой смысл преследуют организаторы, создавая темы по русификатору для GTA IV и не отвечая на конкретные вопрсы по самой теме? Возникают споры и разногласия и, опять-таки, ни кто конкретно не вносит ясность и не прекращает этот флуд в темах. Все это делает проект одним из самых скандальных на данный момент в разделе русификаторов. Надеюсь ожидания людей стоят того, чтобы продалжался этот всеобщий бардак, туманность и неясность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

leninmolodoy

Ты кто, мелочь? Нах услан, с такими убожествами как ты вообще нет смысла о чем то говорить..

To All

Сорри за красноречие, реально не тяну таких кретинов..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Нагр

слышь, старичок, ты тут не возбухай не на свалке у себя находишся... и нехрен п*здеть на ENPY, ты критик ср*ный, не нравиЦЦа ждать перевод -> езжай в Бабруйск, никто не расстроиЦЦа по поводу этого...

2ENPY

сорри за флуд :o

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо, что стерли мой пост в этой теме, повторюсь перевод уже предоставлен общественности или вы принимаете корректировки согласно бетке которая гуляет по трекерам?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

не хочу влазить в разговор, но придется))

у нас, наверняка и у вас, появился перевод с названием от 1С, там перевод хороший (ну это ИМХО), и даже интернет переведен частично, вот только не понятно почему частично (тока нужное для сюжета)?! так вот возник вопрос: ребят у вас будет перевод интернета? (про ТВ я вообще молчу, его и в русификаторе у меня нет)

и машины на русский переведены - бред)))

З.Ы.: причем на форуме 1С нельзя написать про это же))) привлекут за контрафактный продукт)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

paulukr

Про интернет я написал выше.

Еще раз:

Часть текста, а именно письма, кнопки и т.п. содержатся в основном файле, который переведен, а содержание самих страниц находится и в отдельных файлах, формат которых нами пока не разобран. Эти файлы общие для всех языков игры, поэтому эти файлы не переводятся при официальной локализации.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

File Name: Grand Theft Auto IV: Episodes from Liberty City

File Submitter: ENPY

File Submitted: 29 May 2010

File Updated: 24 Jun 2010

File Category: Локализации серии Grand Theft Auto

Внимание: Данная версия включает в себя ТОЛЬКО перевод The Lost and Damned, The Ballad of Gay Tony будет добавлен чуть позже.

Внимание: Обратите внимание, что перевод проверен на совместимость со всеми версиями сборника Grand Theft Auto IV: Episodes from Liberty City, которые существуют на данный момент, работа на пиратских пересборках не гарантируется.

Внимание: Для установки настоятельно рекомендуем удалить все другие переводы сборника.

Внимание: Если у вас какие-то проблемы, замечания, предложения, заходите сюда.

enpy_grand_theft_auto_4_episodes_from_liberty_city.jpg9855535272c4.pngenpy_grand_theft_auto_4_the_ballad_of_gay_tony.jpg

Grand Theft Auto IV: Episodes from Libery City

Grand Theft Auto IV: Эпизоды из Либерти-Сити

Grand Theft Auto IV: The Lost and Damned

Grand Theft Auto IV: Заблудшие и Обреченные

Grand Theft Auto IV: The Ballad of Gay Tony

Grand Theft Auto IV: Баллада о Гее Тони

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Aleks_under – переводчик

Andylg – руководитель проекта, главный переводчик, текстуры

Clark Kent – переводчик

DarkRaven – логотип, текстуры

Diablos – логотип

ENPY – руководитель проекта, переводчик, редактор, шрифты, сборка

G@m-E-r – переводчик

Hellraizer – переводчик

HighVoltage – переводчица

james_sun – переводчик

J@$per – логотип

m1rage – переводчик

max_ol – переводчик

MeteoraMan – логотип

Montana – переводчик

phiasko – переводчик

Sgt.Riggs – переводчик

terminator23 – переводчик

Webdriver – переводчик

«OpenIV Project» (http://OpenIV.com/)

Acoustic

Alexander Blade

GooD-NTS – руководитель проекта

KoTnn

Listener

Seemann

Тип перевода: текст + некоторые текстуры.

Разбор ресурсов: 100%

Инсталлятор: 100%

Шрифты в стилистике оригинала: 100%

Перевод TLaD: 100%

Перевод TBoGT: в работе, запланирован на июль 2011

Сборка ресурсов обратно: 100%

Совместимость с патчем: 100%

Совместимость с русской лицензией: 100%

Click here to download this file

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...

Наверное этой теме предстоит просуществовать совсем немного, - пока ее не удалят модераторы, но суть этой темы как раз донести главную мысль до переводчиков( по совместительству модераторов форума).

За время, прошедшее с 04.12.2008 мы, многомиллионная армия геймеров различной национальности, возраста и пола убедились в вопиющей непорядочности и безответственности переводчиков игры GTA 4. Громкие заявления о грядущем переводе, скрины, все оказалось лишь рекламной уткой, замученной неизвестно для чего, то ли для собственного самолюбия, то ли для саморекламы. А между тем, элементарные нормы человеческой морали и порядочности требуют отвечать за свои слова, и если ты что-то пообещал, - будь добр сделать, так как люди верят и ждут. Кормления завтраками и отмазки типа " Ну мы же не сказали в КАКУЮ пятницу..." выглядят банально и не вызывают ничего кроме раздражения.

Фишка с мнимым закрытием проекта выглядет по меньшей мере странно, и  вызвана видимо обрушения сайта недовольным геймером, который ждал ждал, да и нажал одну интереную кнопку, а последующее чудесное воскрешение с пошлым заголовком "Скоро на экранах ваших мониторов народный перевод GTA 4" - это уже вопиющее хулиганство. Я имею ввиду ключевое слово "СКОРО". После этого, я , признаюсь, как дурак откопал бокс с давно пройденной игрой, вновь ее установил, настроил и стал каждый день заходить на сайт с надеждой увидеть наконец вожделенный перевод. Хороший способ поднятия посещаемости, не спорю, но как же этика?

Так в чем же проблема, дорогие переводчики, вы хоть поняли? В чем ваша непорядочность? Она не в сроках перевода, она в вождении людей за нос и вашем молчании. Любая уважающая себя студия регулярно сообщаяет о стадии разработки, выкладывает скрины, демки, бетки и т.д. А если объявляет о свертывании проекта, то никто на них не обижается, потому что ЧЕСТНО. Не стоит таким пошлым образом нагонять ажиотаж, это уже не маркетинг, это пошлятина, поверьте.

В связи с этим, если у вас есть самоуважение и ответственность за свои слова, я, а так же много миллионов людей, требуем:

Опубликовать на главной странице сайта официальное обращение к геймерам, где объяснить на какой стадии находится перевод GTA 4, ведутся ли еще работы над ним, примерную дату релиза и впоследствии хотя бы раз в месяц публиковать новосли касаемые этой темы. Поверьте, даже если вы выпустите перевод через год, никто не обидится, зато уважения к вам прибавится неимоверно. Будьте людьми.

Удаление этой темы и(или) оставление ее без ответа будет считаться проявлением слабости и трусости. Самый оптимальный вариант - официальный ответ на это сообщение и закрытие темы.

Слово за вами. МЫ ждем...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

месяц назад тоже заходил каждый день назад, потом забил :)

работы ведутся, как говорят, перевод уже сделан, он доводится до ума (с). а дату релиза имхо не скажут, т.к. все это время не говорили.

з.ы. а я думал это темка от переводчиков :|

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...