Перейти к содержанию

The Secret of Monkey Island: Special Edition / Тайна острова Обезьян: Специальная редакция


Рекомендуемые сообщения

Archikon, ни коим образом не вас. Я лишь обобщил общее настроение.

Просто ни раз был свидетелем, когда люди бросали чем-то заниматься из-за постоянных грубых подпихиваний со стороны конечных пользователей - поэтому взял на себя смелость отписать такой пост, для моральной поддержки команды так сказать. Но если вы восприняли его на свой счет... ну... тут уж ваши проблемы, не мои ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

V-Raptor

на всяких хамских и бесталанных мудозвонов с творческой импотенцией

ОМГ... нормально люди общаться разучились.

для моральной поддержки команды так сказать.

Для моральной поддержки команды обязательно писать подобные высеры?

Не думаю, что команде нужны такие хамоватые поддерживатели. Хотя им видней...

Но если вы восприняли его на свой счет... ну... тут уж ваши проблемы, не мои

А вот это вообще шедеврально. Я нагадил, а кто вляпался в мои испражнения, так это его проблемы - не мои.

Вообще никоим образом не поддерживаю тех, кто пытается торопить переводчиков, но вот так тоже нельзя.

Команде желаю удачи, надеюсь перевод будет отличный и многие, кто не знают английского, смогут благодаря вам насладиться игрой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да охуе... ЧТОО?

Скандалы, Интриги, Расследования. Из за Monkey Island в теме про её саму же разгорелась нешуточная буча!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эпический срач можно устраивать здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=593

А тут продолжать не надо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Увидел тут образец вашей русификации шрифта к SoMI SE. В общем, у Andylg (раз он рисовал графику) получилось неплоxо, и очень даже стильно. Единственное, что - я бы поменял заглавную букву "И" (и Й за компанию), потому что здесь явно видно, что это отзеркаленная N. В типографии же действует некое правило - чередование толстыx и тонкиx штриxoв, причем толстые штриx и идут либо по вертикали, либо по диагонали "нордвест-зюйдост". В N это правило остается в силе, а вот если его отзеркалить - оно нарушается, и оптически "ломает" картину шрифта. Поэтому русская И, как правило, делается из латинской "H", а не из "N" (с тонкой диагональной линией и полноценными серифами - у N они опять же, неполноценные).

В принципе, про это была раньше целая статья на "Проекте Vedi", но когда он переделался в ProDTP.ru, эта статья, к сожалению, пропала.

От автора - я сам дизайнер, сделал парочку шрифтов Truetype, и занимался вопросом русификации в свое время. И пишу чисто с целью вовремя подсказать о подводныx камняx , о которые часто спотыкаются. :)

Кто тут уж виноват, что Farlander'у (а он инициатор проекта) потребовалось еще время на редактуру?

А вот это абсолютно правильно. В такой игре каждый новый прогон редактуры - не лишний.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

TheHutt,

спасибо! я хоть и не делаю шрифтов, но информация интересная :)

как много тонкостей оказывается, самому и не догадаться, а ведь, действительно, так оно лучше (и "правельнее") смотрится   :rolleyes:

вот, что значит профессионализм :)

UPD:

во, как мне мама объяснила (по образованию художник-оформитель) : тонкая или жирная линия - зависит от того как мы ведём руку во время письма - вверх или вниз (соответственно), а также, горизонтальные или почти горизонтальные линии пишутся тонко из-за особенности плоского кончика пера   :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот, все именно так. Кстати, даже сложнейшие готические буквы, к примеру пишутся всего немногими росчерками пера, причем практически без отрыва его от бумаги. И там это чередование толстыx и тонкиx линий очень заметно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну так чё? Сколько осталось переводить? Скоро закончите?

Не надо на авторов перевода давить. Они не для тебя одного переводятdry.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Переводить давно ничего не осталось. Я уже стопицот раз писал, что идет фанатская вычитка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не ты один... Сейчас карантин в Украине. И курсовую не охота делать... Давайте там уже как есть выкладывайте, никто не осудит ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не ты один... Сейчас карантин в Украине. И курсовую не охота делать... Давайте там уже как есть выкладывайте, никто не осудит ;)

Нафиг Нафиг! Пусть лучше всё досконально перепроверятcool.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все чувствую в течении двух дней появится руссификатор. Я себе с трудом представляю как это переводить, сам не плохо англ знаю + технический, но в плане шуток и сленга туплю. И играть в игры со словарем, все время давить на пробел тоже не в кайф. Ребята если понадобится переводить с немецкого зовите, смогу помочь. ;)

З.Ы. Наконец-то узнаю с чего все начиналось, историю славного пирата Гайбруша)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...