Jokerill Опубликовано 26 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 октября, 2009 ей Enpy, можно ли чем нибудь помочь? английский знаю, знаком со всей серией Monkey Island 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
V-Raptor Опубликовано 26 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 октября, 2009 Archikon, ни коим образом не вас. Я лишь обобщил общее настроение. Просто ни раз был свидетелем, когда люди бросали чем-то заниматься из-за постоянных грубых подпихиваний со стороны конечных пользователей - поэтому взял на себя смелость отписать такой пост, для моральной поддержки команды так сказать. Но если вы восприняли его на свой счет... ну... тут уж ваши проблемы, не мои Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Archikon Опубликовано 27 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2009 Monkey island FOREVER! А никто без перевода не играл? По моему графика в старом варианте куда уютней смотрится 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
NetViper Опубликовано 27 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2009 V-Raptor на всяких хамских и бесталанных мудозвонов с творческой импотенцией ОМГ... нормально люди общаться разучились. для моральной поддержки команды так сказать. Для моральной поддержки команды обязательно писать подобные высеры? Не думаю, что команде нужны такие хамоватые поддерживатели. Хотя им видней... Но если вы восприняли его на свой счет... ну... тут уж ваши проблемы, не мои А вот это вообще шедеврально. Я нагадил, а кто вляпался в мои испражнения, так это его проблемы - не мои. Вообще никоим образом не поддерживаю тех, кто пытается торопить переводчиков, но вот так тоже нельзя. Команде желаю удачи, надеюсь перевод будет отличный и многие, кто не знают английского, смогут благодаря вам насладиться игрой. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Archikon Опубликовано 28 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 октября, 2009 А если ты сам мудозвон то других не кантуй 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SыREgA Опубликовано 28 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 октября, 2009 Завязывайте со срачем. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Archikon Опубликовано 28 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 октября, 2009 а я чё! я ничё он первый начал 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 28 октября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 октября, 2009 Ребят, да вы охуели совсем. )) 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Archikon Опубликовано 28 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 октября, 2009 да охуе... ЧТОО?Скандалы, Интриги, Расследования. Из за Monkey Island в теме про её саму же разгорелась нешуточная буча! 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 28 октября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 октября, 2009 Эпический срач можно устраивать здесь: http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=593 А тут продолжать не надо. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Павел Опубликовано 28 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 октября, 2009 Farlander ну и чё когда игру ждать? 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
TheHutt Опубликовано 28 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 октября, 2009 Увидел тут образец вашей русификации шрифта к SoMI SE. В общем, у Andylg (раз он рисовал графику) получилось неплоxо, и очень даже стильно. Единственное, что - я бы поменял заглавную букву "И" (и Й за компанию), потому что здесь явно видно, что это отзеркаленная N. В типографии же действует некое правило - чередование толстыx и тонкиx штриxoв, причем толстые штриx и идут либо по вертикали, либо по диагонали "нордвест-зюйдост". В N это правило остается в силе, а вот если его отзеркалить - оно нарушается, и оптически "ломает" картину шрифта. Поэтому русская И, как правило, делается из латинской "H", а не из "N" (с тонкой диагональной линией и полноценными серифами - у N они опять же, неполноценные). В принципе, про это была раньше целая статья на "Проекте Vedi", но когда он переделался в ProDTP.ru, эта статья, к сожалению, пропала. От автора - я сам дизайнер, сделал парочку шрифтов Truetype, и занимался вопросом русификации в свое время. И пишу чисто с целью вовремя подсказать о подводныx камняx , о которые часто спотыкаются. Кто тут уж виноват, что Farlander'у (а он инициатор проекта) потребовалось еще время на редактуру? А вот это абсолютно правильно. В такой игре каждый новый прогон редактуры - не лишний. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enz° Опубликовано 29 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2009 TheHutt, спасибо! я хоть и не делаю шрифтов, но информация интересная как много тонкостей оказывается, самому и не догадаться, а ведь, действительно, так оно лучше (и "правельнее") смотрится вот, что значит профессионализм UPD: во, как мне мама объяснила (по образованию художник-оформитель) : тонкая или жирная линия - зависит от того как мы ведём руку во время письма - вверх или вниз (соответственно), а также, горизонтальные или почти горизонтальные линии пишутся тонко из-за особенности плоского кончика пера 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
TheHutt Опубликовано 29 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2009 Вот, все именно так. Кстати, даже сложнейшие готические буквы, к примеру пишутся всего немногими росчерками пера, причем практически без отрыва его от бумаги. И там это чередование толстыx и тонкиx линий очень заметно. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Павел Опубликовано 31 октября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 октября, 2009 Вчера прошёл The curse of monkey island!!! Теперь горю желанием поиграть в The Secret of Monkey Island!! :D 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гайбраш Трипвуд Опубликовано 2 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2009 Ну так чё? Сколько осталось переводить? Скоро закончите? 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Archikon Опубликовано 2 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2009 Ну так чё? Сколько осталось переводить? Скоро закончите? Не надо на авторов перевода давить. Они не для тебя одного переводят 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 2 ноября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 ноября, 2009 Переводить давно ничего не осталось. Я уже стопицот раз писал, что идет фанатская вычитка. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
russianracer Опубликовано 3 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 ноября, 2009 Дайте уже перевод и прическу гайбраша нормальную !!!111адинадин Успокойте народ Не могу уже ждать ! 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kwaker Опубликовано 4 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 ноября, 2009 Не ты один... Сейчас карантин в Украине. И курсовую не охота делать... Давайте там уже как есть выкладывайте, никто не осудит 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Archikon Опубликовано 5 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 ноября, 2009 Не ты один... Сейчас карантин в Украине. И курсовую не охота делать... Давайте там уже как есть выкладывайте, никто не осудит Нафиг Нафиг! Пусть лучше всё досконально перепроверят 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
TheHutt Опубликовано 6 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 ноября, 2009 Вот именно - пусть лучше будет так: чем так: 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 6 ноября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 ноября, 2009 Там и на данной стадии нет ничего подобного. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kwaker Опубликовано 6 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 ноября, 2009 Все чувствую в течении двух дней появится руссификатор. Я себе с трудом представляю как это переводить, сам не плохо англ знаю + технический, но в плане шуток и сленга туплю. И играть в игры со словарем, все время давить на пробел тоже не в кайф. Ребята если понадобится переводить с немецкого зовите, смогу помочь. З.Ы. Наконец-то узнаю с чего все начиналось, историю славного пирата Гайбруша) 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 7 ноября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2009 Не надо угадывать даты выхода, прошу. Как Farlander закончит, так все и выйдет. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.