Перейти к содержанию

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition / Полное издание


Рекомендуемые сообщения

Во-первых, необходимо, и даже очень, снизить обороты, потому что сейчас хамите именно вы. Вы понятия не имеете, что происходит в команде.

Во-вторых, никто ничем конкретно вам не обязан, как говорилось в великом фильме Кершнера: "Это наш продукт, захотим починим, захотим разберем на металлолом".

И последнее, работы ведутся, и перевод будет, когда они будут завершены

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное этой теме предстоит просуществовать совсем немного, - пока ее не удалят модераторы, но суть этой темы как раз донести главную мысль до переводчиков( по совместительству модераторов форума).

Вопреки разносторонним мнениям - мы удаляем лишь откровенный мусор и глупые вопросы, а так же темы, созданные в не соответствующих разделах.

В данном случае: тема была создана в разделе форума, посвященном играм, а не вопросам к студии, для которых есть соответствующий раздел. Тема перенесена в соответствующий раздел.

За время, прошедшее с 04.12.2008 мы, многомиллионная армия геймеров различной национальности, возраста и пола убедились в вопиющей непорядочности и безответственности переводчиков игры GTA 4. Громкие заявления о грядущем переводе, скрины, все оказалось лишь рекламной уткой, замученной неизвестно для чего, то ли для собственного самолюбия, то ли для саморекламы. А между тем, элементарные нормы человеческой морали и порядочности требуют отвечать за свои слова, и если ты что-то пообещал, - будь добр сделать, так как люди верят и ждут. Кормления завтраками и отмазки типа " Ну мы же не сказали в КАКУЮ пятницу..." выглядят банально и не вызывают ничего кроме раздражения.

Во-первых, для тех, кто не заметил, я объяснял причины задержки, нужно читать форум, вдруг такие вопросы были уже заданы?

Во-вторых, давайте не будем хамить, как заметил IoG, упрекать нас в непорядочности - глупо. Если я сказал, что будет - значит будет.

Исключения из этого правила возможны, но об этом сообщается.

В-третьих, самореклама нам не нужна. Те, кому надо - знают где нас искать.

В-четвертых, мы ничем никому не обязаны, мы уделяем этому свое свободное время, не прося ничего взамен. Мы делаем все в первую очередь для себя, чтобы оно было, и выкладываем для всех остальных. Если кому-то что-то не нравится - не качайте, нам как-то все равно.

Фишка с мнимым закрытием проекта выглядет по меньшей мере странно, и  вызвана видимо обрушения сайта недовольным геймером, который ждал ждал, да и нажал одну интереную кнопку, а последующее чудесное воскрешение с пошлым заголовком "Скоро на экранах ваших мониторов народный перевод GTA 4" - это уже вопиющее хулиганство. Я имею ввиду ключевое слово "СКОРО". После этого, я , признаюсь, как дурак откопал бокс с давно пройденной игрой, вновь ее установил, настроил и стал каждый день заходить на сайт с надеждой увидеть наконец вожделенный перевод. Хороший способ поднятия посещаемости, не спорю, но как же этика?

Фишка? С мнимым закрытием проекта? Я писал, что сайт был отключен по техническим причинам, а не по причине закрытия проекта. Так уж сложилось, что технические проблемы на сервере имели место быть параллельно с личными проблемами некоторых переводчиков. Не нужно делать своих выводов, которые противоречат тому, что я писал ранее и пишу сейчас. Какой смысл нам составлять "официальные версии", если есть настоящие причины, о которых мы писали?

Так в чем же проблема, дорогие переводчики, вы хоть поняли? В чем ваша непорядочность? Она не в сроках перевода, она в вождении людей за нос и вашем молчании. Любая уважающая себя студия регулярно сообщаяет о стадии разработки, выкладывает скрины, демки, бетки и т.д. А если объявляет о свертывании проекта, то никто на них не обижается, потому что ЧЕСТНО. Не стоит таким пошлым образом нагонять ажиотаж, это уже не маркетинг, это пошлятина, поверьте.

Людей за нос? Найдите хоть слово, где я соврал. Мы своих пользователей не обманываем. Мы тут что, лопатой деньги гребем с пользователей? Нет.

Когда свернули проект "Driver: Параллельные линии", я написал о причинах и объявил об этом. И никто не обиделся.

А мы не нагоняли ажиотаж. Проект был объявлен, появилась стандартная новость, какие-то подробности - все как обычно. Специально никто ничего не рекламировал.

Какой, к черту, маркетинг? Мы денег не получаем.

Я выкладывал описания, скрины, сообщал о стадиях разработки. В какой-то момент раздал "не для всех" самую первую тестовую версию. И что я получил взамен? Тонну неуважения к нам, к нашей работе, за которую никто не получает ни копейки. Тестовую версию обозвали "бетой" и выложили в сеть. Замечательно! После этого кучка тех, кто вероятно не умеет читать информацию при установке (а там по-русски было написано, что версия для закрытого использования), решила, что может на основе нее судить о конечной версии, а заодно вопить почему же в переводе отсутствует часть текста, которую я не вставил специально. А вот это не пошлость? Это нормально?

И после этого мне смели писать лично и задавать вопросы по техническим проблемам. Видимо, многие были не в состоянии понять, что умыкнутая версия не будет поддерживаться нами просто потому, что она не должна была оказаться в их руках.

И вы думаете, что после этого мы будем выкладывать тест- альфа- бета- версии? Я не хочу, чтобы на игровых форумах появлялись надписи "перевод отстой - в нем много ошибок", которые возникают после общения с сырыми версиями.

В связи с этим, если у вас есть самоуважение и ответственность за свои слова, я, а так же много миллионов людей, требуем:

Требовать от жены будешь. :)

Опубликовать на главной странице сайта официальное обращение к геймерам, где объяснить на какой стадии находится перевод GTA 4, ведутся ли еще работы над ним, примерную дату релиза и впоследствии хотя бы раз в месяц публиковать новосли касаемые этой темы. Поверьте, даже если вы выпустите перевод через год, никто не обидится, зато уважения к вам прибавится неимоверно. Будьте людьми.

Для начала, обращения на главной странице были.

Публиковать на главной сейчас я ничего не буду. Я перенесу эту тему в раздел, посвященный вопросам к нам, а те, кому надо: почитают так.

Отвечаю на вопросы. Перевод находится на финальной стадии. Работы ведутся двумя людьми, производится вычитка, корректировка всей тонны текста, который там есть.

Сразу после будет публикация первой официальной публичной версии.

Потом будем решать каким образом опубликовывать перевод к телевизору. Перевод части интернета, находящейся в отдельных файлах, невозможен, пока не вскрыт формат. Надеюсь, что наши друзья-программисты все-таки добьют его, что позволит увидеть полную текстовую локализацию.

Попытка привлечь народные массы для работы с переводом увенчались полным провалом. Большинство тех, кто брал текст: пропадали, понимая, что не справятся с текстом, при этом я просил сообщить, если текст сделан не будет, но, видимо, опускаться до того, чтобы сказать два слова никто не решился.

Другие, взяв кусок текста на перевод, пытались выпросить рабочую сборку, типа потестить, хотя нужно было не тестить, а перевести. Но когда я отказывал - сборки даются только "своим", постоянным членам студии, чтобы избежать утечки, которая приведет к тиражированию пираток с нашим переводом - оказывалось, что человек без этого ничего "делать" не может.

Удаление этой темы и(или) оставление ее без ответа будет считаться проявлением слабости и трусости. Самый оптимальный вариант - официальный ответ на это сообщение и закрытие темы.

Слово за вами. МЫ ждем...

Я сам решаю на что отвечать, а на что нет. И не нужно писать про "проявления", шантаж прям какой-то.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

если поставить ваш перевод по верх 1эсс, то интернет станет весь на англ? или будет переведеоно столько, сколько 1эсс перевели

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Алексей

У 1С интернет переведен только в основном файле. Дополнительные файлы оставлены без изменения на английском. Про них я и писал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда бы перевод не вышел, я думаю что у авторов есть веские причины на то чтобы не выпускать его пока. Так что лично я буду ждать до последнего.

Единственное что хотелось бы пожелать так чтобы вы шрифты не использовали 1С-овские (вернее, эти шрифты и с американским релизом поставляются, но сделаны-то они хоть и R*, но для 1С), используйте те что рисовали еще для бокс-версии) На видео смотрел так вообще норм)

P.S.

ENPY, что вы думаете по поводу перевода The Lost And Damned? ;)

Ресурсы GXT уже извлечены (скачать american.gxt), если будете переводить - хотелось бы поучаствовать. Что выйдет официально на ПК - не факт, но зато может появиться любительское портирование.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ENPY

идя по этой ссылке

Обнаружена ошибка. Если вам неизвестны причины ошибки, попробуйте обратиться к разделам помощи.

Причина:

Ссылка, по которой вы попали на эту страницу является «мертвой» или удаленной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Закрытая версия для XBox360"

Как, интересно знать, вы модифицированный LIVE файл-то запустить умудрились? Это ведь вам не болванки с GTAIV грузить...

А вообще - можно поучаствовать в переводе?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну вот взяли и запустили, мы же умные, а вы как думали?

Поучаствовать конкретно вам нельзя, мистер Dageron.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И интересно почему же? :blink:

Я что, прошу какие-то тексты/наработки/программы? Текст оригинальный у меня и так есть равно как и весь распакованный образ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да уж... Я согласен с теми, кто считает, что люди ругаются не из-за того, что перевод оригинальной GTA 4 задерживается слишком долго, а из-за банальной нехватки информации.

Ссылка с главной страницы мертвая, тема закрыта. Если бы администрация хотя бы в закрытой теме публиковала информацию о том, в какой стадии перевод, ожидаемое время релиза, то недовольных бы не было вообще. Мы все понимаем, что работа эта долгая и кропотливая, но отсутствие информации просто раздражает.

Но и вам, админы и модеры, не стоит брызгать слюной и закрывать темы, избегая вопросы ваших же пользователей. Как говорится, "назвался груздем - полезай в кузов".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Меня больше прикалывает ирония судьбы - после выхода в свет локализации от 1С наши мега-переводчики ее обсирали как только могли и где только могли, а сами ничего и не родили толком. Вышла лучшая антиреклама - лучше купить/скачать лицензию и не мучаться, чем вот так ждать по полгода.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...