xenosz Posted July 28, 2011 Report Share Posted July 28, 2011 тоже проблема с модами. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Raziel Posted July 28, 2011 Report Share Posted July 28, 2011 Нет не установлен, как его ставить? Честно скажу никаких модов не ставил до этого, поэтому не представляю. А у вас что работает на последней версии 1.0.70.? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
WillsherT Posted July 29, 2011 Report Share Posted July 29, 2011 Если мод делался и проверялся на одной версии (1.0.6.0 допустим), то нет вероятности, что на следующей он будет работать. А если вы устанавливали перевод ENPY, то asi loader у вас есть. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Raziel Posted July 30, 2011 Report Share Posted July 30, 2011 Мода под версию не найти, но может есть способ как нибудь по другому? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
WillsherT Posted July 30, 2011 Report Share Posted July 30, 2011 Сделать самому, как вариант. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xenosz Posted August 7, 2011 Report Share Posted August 7, 2011 Странно как-то с ругательствами, написано полное отсутсвие цензуры, а все факи в большинстве выдаются более легкими аналогами или вообще выбрасываются из текста, вот к примеру Нико должен сказать так когда убил Влада: "никто не смеет доебываться до моей семьи", а в переводе звучит как "не трогать", или же там где Фаустин ругается с Дмитрием первый оскорбляет второго фразой fucking cunt, переведено как "закрой рот" это только пару примеров на самом деле очень много. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ki11en Posted August 7, 2011 Report Share Posted August 7, 2011 спасибо огромное за перевод! сразу видно, что много сил отдали переводу! поставил ваш перевод поверх 1с и радует. Есть пару моментов, где не совсем согласен, но их крайне мало. Иногда также видно 2 варианта перевода сразу через "/", значит работают еще, что радует! МОЛОДЦЫ! еще раз спасибо! xenosz, это ж не гоблиновский перевод, чтоб каждый f*ck как e*ать переводить) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xenosz Posted August 7, 2011 Report Share Posted August 7, 2011 А причем тут Гоблин? Просто не могу понять что за избирательность, этот fuck матом, другой нет, третий вообще из оборота, контраст странный получается, когда один fuck матом в диалоги, а два других нет. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheReds Posted August 9, 2011 Report Share Posted August 9, 2011 Ребят во первых спасибо огромное за перевод не играл спецом ждал именно вашего перевода спасибот за труд за терпение за понимание а теперь вопросик во время прохождения миссий Дерека по мойму первая миссия там надо найти в полицейской базе данных некого Бакки а как оно пишется на инглише а то в переводе только на русском Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted August 9, 2011 Author Report Share Posted August 9, 2011 Он Bucky Sligo. Спасибо за напоминание, я совсем забыл, что надо будет сделать английские дубли имен. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheReds Posted August 9, 2011 Report Share Posted August 9, 2011 Он Bucky Sligo. Спасибо за напоминание, я совсем забыл, что надо будет сделать английские дубли имен. спасибо всегда рад Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
B16 Posted August 16, 2011 Report Share Posted August 16, 2011 Так что с большим количеством оригинального текста ? Планируется ли его перевод ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted August 16, 2011 Author Report Share Posted August 16, 2011 Как будет время. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xenosz Posted August 17, 2011 Report Share Posted August 17, 2011 Не знаю если так много текста "оригинал" стоило вообще его сейчас выпускать, можно было еще шлифовать. Эх не повезло четверки на переводы, вот помню у SA как круто было такой русификаторв инсталяторе: перевод без цензуры (он действительно был без ценза, все факи которых было не мало переводились подходящими матами, и никак иначе) с цензом ** ну и третий полная замена типа как у 1С. на более мягкие выражения. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted August 17, 2011 Author Report Share Posted August 17, 2011 xenosz Перевод четверки был выпущен в 2009 году. Текущая сборка: обновление перевода под последний патч + перевод дополнений. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
alexmakeev1 Posted August 21, 2011 Report Share Posted August 21, 2011 Обнаружил один неприятный баг: в "Балладе о гее Тони" в миссии "Ночь леди" когда на вертолете висишь над стоянкой, в одно и тоже время происходит вылет. Помогает переключение на другой язык. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xenosz Posted August 21, 2011 Report Share Posted August 21, 2011 Кстати такой баг нашел, когда с Мишель едешь в разные места уже после открытия второго острова, и если проезжаешь вблизи кабаре клубов, то машина сама останавливается, они вылазят говорят некоторую фразу, и далее с радара пропадают всякие отметки, он просто пустой, ни маркеров ни чего, только карта. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SplasH Posted August 29, 2011 Report Share Posted August 29, 2011 Во-первых: в середине страницы написано что русификация от 17.07.2011 Во-вторых: когда достаёшь телефон, в настройках написанно что режим сна включен, а он на самом деле выключен, и наоборот. Надеюсь вы исправите. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SplasH Posted August 30, 2011 Report Share Posted August 30, 2011 В первой миссии с Дуэйном (рафрайдер), в их разговорах в видео, много ошибок, и фраза не переведена. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SplasH Posted August 30, 2011 Report Share Posted August 30, 2011 И ещё мне кажется, что лучше звучит Беллик, а не Беллич Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CiviK Posted August 31, 2011 Report Share Posted August 31, 2011 ENPY будет ли добавлена возможность установки на более ранние патчи? интересует версия 1.0.0.4... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 7, 2011 Author Report Share Posted September 7, 2011 ENPY будет ли добавлена возможность установки на более ранние патчи? интересует версия 1.0.0.4... В теории на 1.0.0.4 работает. Но я не хочу возвращаться к старым версиям - геморрой это все. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sven Posted September 28, 2011 Report Share Posted September 28, 2011 У кого проблемы с отсутствием перевода после установки, попробуйте скопировать содержимое архива в папку с игрой с заменой. После только отпишитесь, сработало или нет. http://rghost.ru/15557831 Доброго времени суток. Судя по отзывам это единственный рус который работает( устанавливал и 1с и др) по этой ссылке файл удалён.Окажите услугу - дайте русификатор на почту AngelSven@mail.ru или как удобно.Спасибо. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted September 29, 2011 Author Report Share Posted September 29, 2011 Этот архив давно уже включен в русификатор. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sven Posted September 29, 2011 Report Share Posted September 29, 2011 ну тогда объясните мне валенку где взять этот русификатор. и спасибо за оперативный ответ. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.