ENPY Опубликовано 30 ноября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2009 Нет, просто процент с корректурой изменился, но я не знаю какой. Пока не знаю. Вообщем, хочу сказать, что просто реальная беготня кругом, времени мало, поэтому вот так затягивается. Проще просто проценты писать, чтобы было народу известно сколько готово, вместо даты выхода. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Готь Опубликовано 30 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2009 Так что сегодня ждать руссификатор? 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Alexey Опубликовано 30 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2009 Так что сегодня ждать руссификатор? И не надейся!)) 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Gambit Опубликовано 30 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2009 ENPY, по поводу процентов хорошая идея, и людям проще ориентироваться будет и вам меньше не нужных вопросов задавать будут,что значительно сократит кол-во флуда в теме, вот только выщитать правильно процент готовности, мне кажется, будет не так легко, но, в принципе, даже приблизительные проценты вполне могут удовлетворить вменяемых людей. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 ноября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2009 Неадекваты продолжают лепить мне минусы за сообщения. Ололо. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord_Dante_III Опубликовано 30 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2009 Неадекваты продолжают лепить мне минусы за сообщения. Ололо. ENPY, спасибо за проценты в шапке и за своевременную информацию о проекте. Так что +1 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Гость Опубликовано 1 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2009 http://imageban.ru/show/2009/11/27/1a609b5a32dec899f5f7021b38842f32/jpg Вот тут "на встречу" должно слитно писаться, это наречие 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость shock Опубликовано 1 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2009 Блин неужели вы народ действительно думали, что рус выйдет в этом году? Щас праздники начнутся и разрабы вообще закинут это невыгодное дело да окончания праздников Так что ждите только в следующем году) 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость AdM Опубликовано 1 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2009 Короче игру быстрее сделать, чем руссик к ней 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Гость Опубликовано 2 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 мддаааа..... 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Куршамбай aka BratSinot Опубликовано 2 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 Короче ребята посмотрите это: http://www.cristgaming.com/pirate.swf И успокойтесь или умрите от смеха =) 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Dream Опубликовано 2 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 Ребят может после Monkey Island, Police Quest получится перевести? А разве Police Quest 1 уже не переведён? На Квестомании лежит перевод где-то)). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость BratSinot Опубликовано 2 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 Лутче пусть Polycynatus крякнут и переведут =) 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 2 декабря, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2009 BratSinot А нормально называние нельзя написать? И крякать никто ничего не будет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость BratSinot Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 Извините Policenauts. Не дело в том что это игра для PS1, 3DO, PC98. Насчет кряка вы меня не правильно поняли. Вот вы сейчас переводили The Secret of Monkey Island: Special Edition вы крякали ресурсы игры чтоб перевести. Поэтому я имел ввиду кряк не для пиратства, а для перевода. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость savageded Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 Ну что авторы..новостей пока нет?Даже плохих? 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 3 декабря, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 BratSinot, а, сорри, я не так понял. Кодзимовская игра - это всегда хорошо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость BratSinot Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 ENPY Ага. Только это не просто Кодзимовская игра, это старая Кодзимовская игра которая переведена фанатами на английский. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость BratSinot Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 /*Ну что авторы..новостей пока нет?Даже плохих? */ Есть. Русификатора для народа пока нет. Слушайте авторы дайте хоть один ваш ip или название трекера которым вы пользуетесь. Надо бы у вас исходники /*Half-Life 2*/ русификатора украсть. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость BratSinot Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 //Butz – руководитель перевода оригинальной версии, переводчик Оригинальная версию что ли переведена??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Гость Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 В этом году руссификатор ждать?) 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 3 декабря, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 BratSinot Не надо шутить по поводу краж. Если полистать тему, то можно найти утверждение, из которого следует, что выпуск перевода для оригинала вполне возможен. Но для начала для этой версии. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Гост))) Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 А разве Police Quest 1 уже не переведён? На Квестомании лежит перевод где-то)). Нет для первой части то он есть, но ведь продолжение никто не переводил, а там довольно таки интересный сюжет? Вот и интересно есть ли в планах? 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость BratSinot Опубликовано 3 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2009 ENPY //Не надо шутить по поводу краж. Да ладно. Я так просто выразил степень того как я жду русификатор, ну и случай с Half-Life 2 вспомнил. /*Если полистать тему, то можно найти утверждение, из которого следует, что выпуск перевода для оригинала вполне возможен. Но для начала для этой версии. */ Я знаю. Я читал эту тему когда тут еще было только 1-3 страниц. С одной стороны я хочу оригинал, с другой ремейк. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Гост))) Опубликовано 4 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 декабря, 2009 ENPY не молчи расскажи за Police Quest уж оч интересно сможете перевести? Про Monkey Island уже ясно что будет и очень хорошо что будет, и по любому в ближайшее время, за это я вам очень благодарен!!!Но всё таки нет желания заняться только старыми квестами разбавили бы эту всю разномастную розовую попсу)))!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.