Ghost Rider Posted December 7, 2009 Report Share Posted December 7, 2009 Школьнеги уже задолбали флудить, честно. Неужели не во что поиграть прям? квестов выходит куча 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted December 7, 2009 Author Report Share Posted December 7, 2009 BratSinot Для чайников: надпись "Рабочая версия" означает, что это версия для тестирования, версия, над которой работают. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Ghost Rider долбитьсявочко Posted December 7, 2009 Report Share Posted December 7, 2009 Я сам школьнег и мне невче играть дайте руссик Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted December 7, 2009 Author Report Share Posted December 7, 2009 Последний оратор оскорбил "Призрачного гонщика". Ололо, за тобой уже выехали. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest последний оратор Posted December 7, 2009 Report Share Posted December 7, 2009 надеюсь с руссификатором выйхали? а то не пущу! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest shock Posted December 7, 2009 Report Share Posted December 7, 2009 Вот в чём вся суть интеренета здесь нельзя увидеть что за человек с тобой разговаривает...А очень жаль... Кстати насчёт "дяди" был сарказм(поясняю для особо умных).Чтобы развеять ваши сомнения насчёт школьника и чтобы вы примерно представляли с кем разговариваете...Я не школьник мне 19 лет(думаю в таком возрасте не учатся в школе?хотя я могу и ошибаться...) И прошу пожалуста перестаньте называть кого то "школьником" "малышом" и тд и тем самоутвержать себя...ок?? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lagger Posted December 7, 2009 Report Share Posted December 7, 2009 Речь не о возрасте, а о манере поведения. Капризы свойственны детям. Взрослый человек не станет канючить: "Хочу... Дайте... Скорей... Когда?.." Посему ведите себя как разумные люди, да воздастся вам. Дядя. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest BratSinot Posted December 7, 2009 Report Share Posted December 7, 2009 ENPY /*Для чайников: надпись "Рабочая версия" означает, что это версия для тестирования, версия, над которой работают.*/ Да ладно. Пошутить уже нельзя. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Den Em Posted December 7, 2009 Report Share Posted December 7, 2009 Отпишусь и я тогда... но почти по делу. BratSinot "Ну просто у вас сильно пожато, а я хотел бы увидеть всю "крутость" шрифтов вашей локализации." Накануне nрошел CoMI с uдентuчнымu шрuфтамu, вuдuмо было решено nовторuть nочти все ошuбкu из шрuфта того nеревода, чтобы всё выглядело одuнаково, раз людu nочтu те же занuмаются. Хорошо хоть "m" не использовали как "т" и сделали "?" вместо "?", а то чuтать uногда было очень тяжело. Во всяком случае я надеюсь на "т", так как имеюmся разные скрuны. Насчёт затянувше?ся корректuровкu/вычuткu — остается ждать, временu у всех мало. Вычuтка — это неnростое и ответственное дело. P.S. Жаль в ASCII(Unicode) нет перевернутой "m", чтобы показать, как выглядит "ш/щ" в тексте. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Den Em Posted December 7, 2009 Report Share Posted December 7, 2009 М-мать... А я то подумал "Чего он у меня капчу спросил?", а не пароль. *Facepalm* Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted December 7, 2009 Author Report Share Posted December 7, 2009 Den Em Нет, шрифты делали разные люди и независимо. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ghost Rider Posted December 8, 2009 Report Share Posted December 8, 2009 Планируется перевод второго ремейка, если его анонсируют?) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lagger Posted December 8, 2009 Report Share Posted December 8, 2009 Планируется перевод второго ремейка, если его анонсируют?) Поскольку в любом случае планировался перевод второй части Monkey Island 2: LeChuck's Revenge, полагаю, это относится и к переизданию (если его анонсируют, конечно:-). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted December 8, 2009 Author Report Share Posted December 8, 2009 Lagger Учитывая приличные продажи первой части, то, думаю, что и вторая часть будет. =) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheHutt Posted December 8, 2009 Report Share Posted December 8, 2009 Прямо хочется посоветовать нетерпеливым последовать советам из титров Monkey Island 2: Turn off your computer and do something constructive. Like play a little racquetball. Or wash your car. Or cook dinner. Or join a funk band. Or travel to a foreign country. Or run for president. Or talk to a member of the opposite sex. ... 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest BratSinot Posted December 8, 2009 Report Share Posted December 8, 2009 TheHutt Под конец MGS2 или какой-то FF тоже было что-то подобное =) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Бульбасавр Posted December 9, 2009 Report Share Posted December 9, 2009 Скажите пожалуйста, а на каком этапе перевод находится сейчас? Вы ещё что то переводите? Или может уже перевели и сейчас идёт тестирование? 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted December 9, 2009 Author Report Share Posted December 9, 2009 На этапе вычитки. Все переведено. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Zmey Posted December 10, 2009 Report Share Posted December 10, 2009 Вопрос такой: У меня лицензионная копия игры, купленная через Steam. Не будет ли проблем с установкой русификатора на стим-версию? Некоторые русификаторы заменяют исполняемый .exe файл, после чего стим начинает заново скачивать изменённые файлы из интернета. Хотя другие русификаторы работают нормально, видимо они не трогают исполняемый файл. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
enz° Posted December 10, 2009 Report Share Posted December 10, 2009 На этапе вычитки. Объясни пожалуйста, что значит вычитка? А то я не зная смысла этого слова путаю его с "корректировкой / тестированием". 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted December 10, 2009 Author Report Share Posted December 10, 2009 Zmey У меня как раз steam-версия. На ней все работает, exe меняться не будет. enz° Ну так это вдумчивое тщательное прочтение текста в поисках ошибок и т.п. По сути это и есть корректировка. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest BratSinot Posted December 10, 2009 Report Share Posted December 10, 2009 Ждем, осталось не много кстати тут в шапке приведены проценты на 27 ноября, можно узнать какие сейчас 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted December 10, 2009 Author Report Share Posted December 10, 2009 ...а дальше неинтересно. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Archikon Posted December 11, 2009 Report Share Posted December 11, 2009 У мя версия стим, а вот у друга скачаная с торента. А на ней будет работать? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ENPY Posted December 11, 2009 Author Report Share Posted December 11, 2009 Archikon Отвечу просто, но не прямо. 9.99$ за эту игру - не деньги. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.