Перейти к содержанию

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition / Полное издание


Рекомендуемые сообщения

Я тебе отвечу.

Количество ожидающих перевода практически никак не влияет на количество вменяемых переводчиков. Если, конечно, вам не нужен исковерканный смысл, или, что хуже, голимый ПРОМТ. Разочаровываться вам надо не в нас, а в мудаках типа SыREgA и Nikrett, которые либо взяли переводы, навалили кучу обещаний, а в итоге трусливо свалили (Nikrett), либо, так же взяв файлы для перевода, молча свалили на другой проект (где ничего толкового так же сделать не смогли), искренне, видимо, считая, что корректоры умеют читать мысли, а потом ещё истерили как девочки-малолетки и брызгали слюной (собственно, SыREgA). Собственно, это только два примера, но вы хоть можете знать в лицо своих героев.

Что касается типа-остроумных "троллей", я заметил, что всё, что вы таки можете сотворить вместо ощутимой помощи - произвести глупый выс@р. Спасибо, такого нам не надо.

Для остальных - перевод продвигается, хотя и очень медленно. О причинах сказано выше, переводчиков практически не осталось. Я сам смогу продолжить работать над переводом примерно через две недели.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А после баллады, гта 4 перевод в планах есть переделывать под посл. версию?

А то купил в стиме игру, скачал ваш перевод - не подходит :(

Вроде как версия новая появилась у гта.

Если собираетесь, то примерно сколько времени потребуется преобразовать пред. версию на новую ?

Это же быстрее, чем ждать просто перевод заного?

жду давно, хочу пройти сначала гта 4, потом эпизоды.

Спасибо за внимание и Ваши труды.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господа-просящие' date=' вы задолбали. Свои вопросами релиз вы не ускорите. Вот если вы сами поможете переводу (не так только, как предыдущие мудаки, которые взяли. потом сбежали) - вот тогда дело сдвинется с мёртвой точки. Сейчас перевод практически не идёт из-за отсутствия, собственно, самих переводчиков. Делайте выводы.[/quote']

А вы не можете тупо забить на переводчиков, и самим перевести?? И быстрее будет, и ждать не надо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В жизни не слышал более глупого и наглого предложения. С такой логикой - взял бы, да сам перевёл. Зачем тебе ждать кого-то? Забей - и все дела.

Можно подумать, мы всё это время сидели и курили.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зарелизьте что-ли программу которой переводите gxt файлы эпизодов - всяко польза будет. Тем более релиз игры уже давно был, на первый перевод вы уже не претендуете - так что преград никаких нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зарелизьте что-ли программу которой переводите gxt файлы эпизодов - всяко польза будет. Тем более релиз игры уже давно был, на первый перевод вы уже не претендуете - так что преград никаких нет.

X GXT Editor 2.1 + переводчики, словари + http://notabenoid.com/book/12296/

зы. кажется нашел примитивный способ как найти фразу в контексте: открыть американ.gxt блокнотом и в поиске писать какое-нибудь (желательно длинное) слово, которое надо перевсти. слово надо писать так, чтобы после каждой буквы был пробел, буква пробел буква пробел

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

X GXT Editor 2.1

Вот это класс! Чёрт, если-бы я только раньше узнал что есть версия поддерживающая эпизоды... эхх.. так можно даже играть, и потихоньку переводить :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
  • 2 недели спустя...
  • 3 недели спустя...

Ого, шапку обновили

Перевод TBoGT: в работе (май-июнь 2011)

Неужели и вправду выйдет... Можно одновременный релиз с Дюк Нюкемом Форевер устроить =) (или перенос…)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Для новой версии перевода GTA IV потребуется патч 1.0.7.0.

Перевод и четверки и эпизодов будет в одном инсталляторе Grand Theft Auto IV: The Complete Edition.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

The Complete Edition это просто сборник, в котором на одних дисках IV, а на других EFLC, просто в одной коробке.

Поэтому выбор, конечно, будет:

post-1-0-96858300-1309801700.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...