james_sun Опубликовано 25 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2011 Я тебе отвечу. Количество ожидающих перевода практически никак не влияет на количество вменяемых переводчиков. Если, конечно, вам не нужен исковерканный смысл, или, что хуже, голимый ПРОМТ. Разочаровываться вам надо не в нас, а в мудаках типа SыREgA и Nikrett, которые либо взяли переводы, навалили кучу обещаний, а в итоге трусливо свалили (Nikrett), либо, так же взяв файлы для перевода, молча свалили на другой проект (где ничего толкового так же сделать не смогли), искренне, видимо, считая, что корректоры умеют читать мысли, а потом ещё истерили как девочки-малолетки и брызгали слюной (собственно, SыREgA). Собственно, это только два примера, но вы хоть можете знать в лицо своих героев. Что касается типа-остроумных "троллей", я заметил, что всё, что вы таки можете сотворить вместо ощутимой помощи - произвести глупый выс@р. Спасибо, такого нам не надо. Для остальных - перевод продвигается, хотя и очень медленно. О причинах сказано выше, переводчиков практически не осталось. Я сам смогу продолжить работать над переводом примерно через две недели. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fieldykeeper Опубликовано 25 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2011 ну тогда простите)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
i.Ch. Опубликовано 26 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2011 А после баллады, гта 4 перевод в планах есть переделывать под посл. версию? А то купил в стиме игру, скачал ваш перевод - не подходит Вроде как версия новая появилась у гта. Если собираетесь, то примерно сколько времени потребуется преобразовать пред. версию на новую ? Это же быстрее, чем ждать просто перевод заного? жду давно, хочу пройти сначала гта 4, потом эпизоды. Спасибо за внимание и Ваши труды. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Viceman Опубликовано 1 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 марта, 2011 Господа-просящие' date=' вы задолбали. Свои вопросами релиз вы не ускорите. Вот если вы сами поможете переводу (не так только, как предыдущие мудаки, которые взяли. потом сбежали) - вот тогда дело сдвинется с мёртвой точки. Сейчас перевод практически не идёт из-за отсутствия, собственно, самих переводчиков. Делайте выводы.[/quote'] А вы не можете тупо забить на переводчиков, и самим перевести?? И быстрее будет, и ждать не надо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
james_sun Опубликовано 2 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 марта, 2011 В жизни не слышал более глупого и наглого предложения. С такой логикой - взял бы, да сам перевёл. Зачем тебе ждать кого-то? Забей - и все дела. Можно подумать, мы всё это время сидели и курили. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MaxxxEx Опубликовано 2 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 марта, 2011 2 сочетания - "забить на переводчиков" и "быстрее будет" - как они совместимы ??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Хобс Опубликовано 6 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2011 Как определить в каком моменте игры произносится та или иная фраза? Или это невозможно?) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 6 марта, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2011 Никак, только задание пройти. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Temporary Опубликовано 7 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 марта, 2011 Зарелизьте что-ли программу которой переводите gxt файлы эпизодов - всяко польза будет. Тем более релиз игры уже давно был, на первый перевод вы уже не претендуете - так что преград никаких нет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Хобс Опубликовано 8 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 марта, 2011 Зарелизьте что-ли программу которой переводите gxt файлы эпизодов - всяко польза будет. Тем более релиз игры уже давно был, на первый перевод вы уже не претендуете - так что преград никаких нет. X GXT Editor 2.1 + переводчики, словари + http://notabenoid.com/book/12296/ зы. кажется нашел примитивный способ как найти фразу в контексте: открыть американ.gxt блокнотом и в поиске писать какое-нибудь (желательно длинное) слово, которое надо перевсти. слово надо писать так, чтобы после каждой буквы был пробел, буква пробел буква пробел 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Temporary Опубликовано 8 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 марта, 2011 X GXT Editor 2.1 Вот это класс! Чёрт, если-бы я только раньше узнал что есть версия поддерживающая эпизоды... эхх.. так можно даже играть, и потихоньку переводить Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
xenosz Опубликовано 1 апреля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2011 Два года прошло с выхода первой версии нда...уж.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
cumAr Опубликовано 8 апреля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 апреля, 2011 прошел месяц . сдвиги ,есть или нет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
i.Ch. Опубликовано 18 апреля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 апреля, 2011 Ответьте пожалуйста. Есть ли продвижения с переводом ? И когда можно примерно ожидать перевод ГТА4 ? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zorg172 Опубликовано 5 мая, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 мая, 2011 Ого, шапку обновили Перевод TBoGT: в работе (май-июнь 2011) Неужели и вправду выйдет... Можно одновременный релиз с Дюк Нюкемом Форевер устроить =) (или перенос…) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
i.Ch. Опубликовано 22 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 июня, 2011 Будет ли обновлен перевод под последнюю версию? Пожалуйста) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DennoN Опубликовано 28 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июня, 2011 Всем привет! как дела с переводом? перенос на июль не планирутеся?)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 28 июня, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июня, 2011 Если только на Новый Год Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 4 июля, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июля, 2011 Для новой версии перевода GTA IV потребуется патч 1.0.7.0. Перевод и четверки и эпизодов будет в одном инсталляторе Grand Theft Auto IV: The Complete Edition. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Raziel Опубликовано 4 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июля, 2011 Ну не под complite eddetion? По отдельности же тоже можно будет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 4 июля, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июля, 2011 The Complete Edition это просто сборник, в котором на одних дисках IV, а на других EFLC, просто в одной коробке. Поэтому выбор, конечно, будет: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Буслик Опубликовано 4 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июля, 2011 Отличная новость! А в этом месяце можно жадеть релиз? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 4 июля, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июля, 2011 До конца света я тянуть не собираюсь. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Буслик Опубликовано 5 июля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июля, 2011 Очень хотел бы чем-нибудь помочь в переводе эпизодов. Есть какая-нибудь работа? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 5 июля, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июля, 2011 Буслик См. личку. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.