Перейти к содержанию

Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge / Остров Обезьян 2 Специальная редакция: Месть ЛеЧака


Рекомендуемые сообщения

Да забей просто жди.У меня только просьба к энпи.Если выйдет переиздание 3 части не беритесь за нее.Пусть лучше другая команда возьмется,а то если вы возьметесь никто не станет переводить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

DimasDi

Готовый перевод на третью часть от PRCA уже есть. И если переиздание будет, то он просто будет перенесен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зпасибо за ответ. К сожалению все оказалось гораздо хуже чем я ожидал(думал).

Перевод стал очередным долгостроем как и MI 1,2 в свое время.

Жаль, но видимо в этом году (про следующие годы загадывать не буду) перевода мы не увидим. Если конечно в проект не вольется свежая кровь:)

Еще раз спасибо за первый MI и за попытку перевода второго.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Переиздание 3 части вряд ли будет, там и так графика нормальная. Вот когда перевод будет для второй? Хотя бы текст. Текстуры то зачем переводить

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы пля ваще раненые эстонцы шоле? 2 ГОДА прошло!!! вы ж плять не олд репаблик переводите!!!!! как?! КАК?! можно так долго переводить так мало текста?!!! и не надо тут пздет, что тут все редактируется супер-пупер челом, который делает уникальную работу! да любой вася пупкин сделает не хуже!!! да и кому нужны текстуры, дайте вы текст!!! ЛУЧШЕ СКАЖИТЕ как текст выдрать и обратно запихнуть, я лучше промтом переведу и поиграю, хоть пойму что говорят в игре!!!!!!!!!!!!!!! :( :( :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну и публика бывает.

Хочется пожелать переводчикам удачи и не обращать внимание на такого рода высказывания.

p.s. Сам жду с самого начала.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребят, совершенно точно не стоит хамить. Напишу про процент готовности и статус проекта на выходных.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чтобы сделать графику, мне нужен художник. Скорее всего мне придется нанять аутсорсера.

Могу помочь, в фотошопе как рыба в воде. Предоставте одну картинку требующую перевода, я ее перерисую, а вы оцените подойдет или нет. Если все будет норм, то возьмемся вплотную =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Могу помочь, в фотошопе как рыба в воде. Предоставте одну картинку требующую перевода, я ее перерисую, а вы оцените подойдет или нет. Если все будет норм, то возьмемся вплотную =)

Все тоже самое, могу помочь, если действительно нужно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в первую очередь хочу сказать спасибо за 1 часть. Если честно зайдя на форум немного....удивился, скажем так, ребят......помоему проще сказать что на проект забили, и молча делать свою работу.....не реально оч долгий срок для локализации такой игры, я понимаю что у вас есть причины и все такое....но....эх.....короче, постарайтесь завершить начатое вами дело, поклонники думаю подождут))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По моему если выENPY закроете перевод будет проще другим сделать перевод !а то они думают что вы делаете перевод(а я уверен что вы нечего уже не переводите)(лучшебы переводом занималились бы в zoneofgames) кто нибудь другой сделает!а то за 2 года игры делают! а вы ??????стыдно вам должно быть!!!хотелось еще что нибудь похабное написать но не буду!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если бы кто-то другой хотел сделать перевод к этой игре, то уже бы сделал, а пока я вижу одни угрозы пальчиком

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да уже все разъяснили. Если бы проект был бы закрыт - об этом написали бы сразу же. Извините, но все-таки всем надо работать, чтобы получать бабло на еду.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

IoG

Если бы кто-то другой хотел сделать перевод к этой игре, то уже бы сделал, а пока я вижу одни угрозы пальчиком

Это не угоза а факт(как в одном фильме - понимаешь в чем разница?)!все знают что переводом данной игры занимается

ENPY если бы не вы! скорее всего перевели бы другие (не кто не хочет переводить что уже другие переводят)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Проявите уважение,ведь переводом занимаются в свободное время,тем более перевод текста готов на 95%,осталось перевести текстуры и протестировать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так на данный момент ENPY не покупал права на локализацию данной игры. И тот факт, что никто другой не занимается переводом, говорит только об отсутствии желания. Мне вот как-то раз не понравился перевод Condemned и я сделал свой вариант. Можете скинуться дружно, чтобы какой-нибудь 1С-Софтклаб сподобился сделать перевод, они это сделают быстро. Просто смешно уже читать бредовые посты о том, что "я вот промтом переведу" и т.д. А нахера ждать перевод, если устраивает промт, логики никакой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребят, я обещал, что перевод будет, он действительно будет в этом году, когда все будет сделано. И это будет последний перевод выпущенный под символикой ENPY Studio.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Проявите уважение,ведь переводом занимаются в свободное время,тем более перевод текста готов на 95%,осталось перевести текстуры и протестировать.

Может их по головке погладить ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...