Ghost Rider Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Молодцы. Правильное дело творите. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lagger Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 А вы будете переводить игру Чёрное Зеркало 1? Просто локализация Акеллы ужасна... Соглашусь с ENPY - Black Mirror нами переводиться не будет. И не потому, что мне нравится локализация Акеллы (ляпов там, помнится, хватало). Просто, если мне не изменяет память, юмора там маловато, а значит не входит в наши интересы. К тому же, ещё есть что переводить от LucasArts. когда можно вторую часть ждать? Судя по нынешнему состоянию дел, полагаю, не скоро. Но ждать, конечно же, надо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alex1991 Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Судя по нынешнему состоянию дел, полагаю, не скоро. Но ждать, конечно же, надо. Ну ничего качественный перевод грех не подождать Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 29 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Установщик обновлен, в readme в двух графах был случайно перепутан текст. Сам перевод, конечно же, тот же. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Undertaker Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 спасибо, ребят, огромное за труды!!! ждали, ждали, наконец дождались! мало кто сможет довести такое дело до конца, у вас получилось! поздравляю! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
limnique Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Спасибо друзья : ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
parovozik47 Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!! Прям герои нашего времени. Только у меня уже вопрос появился. SCUM переводится как "пена", "шлак", "накипь", или "отбросы, мерзавцы"? Последнее вроде самое удачное, но хочется знать, прав ли я. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maex13 Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Спасибо Огромное!!! Ждём вторую часть Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lagger Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 Только у меня уже вопрос появился. SCUM переводится как "пена", "шлак", "накипь", или "отбросы, мерзавцы"? Хороший вопрос. Ответ прост: и то, и другое. Другой вопрос - что такое SCUMM? Но это-то наверняка все знают. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Radamant Опубликовано 29 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июля, 2010 В начале игры, когда важные пираты про испытания, два из них говорят "Три испытани" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Archikon Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 ААА:D:D:D:D:D:D:D:D УУУРАААААААА!!! ПЕРЕВОООООД!!!!! Но вопрос! Почему на карте Вы не перевели имя Гайбраша? Там так и написанно Guybrush Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ксения Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Огромное спасибо всем переводчикам...вы подарили нам настоящий праздник...Это просто не описать словами...две минуты назад прошла игру и впечатлений просто море...конечно же хочется продолжения))) И для Archikon'а: В шапке написано:"Это не ошибки, техническое устройство игры не позволяет тронуть эти надписи без вреда для игры." Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Archikon Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Понятно но но я играл в оригинал и думаю что лучше бы звучало " Ты дерешся как доярка" " А ты дерешся как корова!" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Cokojl Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Спасибо за перевод! но такая проблема под админом перевод работает, а под обычным пользователем нет=( не подскажете как решить? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
xrenogubka Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 А я нашёл ОПЕЧАТКУ в самом начале.По моему Звукорежиссёр звучало бы лучше. Перед режиссёром Озвучания шёл Звукорежиссёр. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Cokojl Варианты: 1. Правой кнопкой по инсталлятору и запустить от имени администратора. 2. Уже после установки зайти в папку с игрой и запустить от имени администратора файл ChangeLang3.exe. 3. Зайти самостоятельно в (Для Vista/Win7) C:\Users\<Имя пользователя>\AppData\Roaming\LucasArts\The Secret of Monkey Island Special Edition\ (Для WinXP) C:\Documents and Settings\<Имя пользователя>\Application Data\LucasArts\The Secret of Monkey Island Special Edition\ и в файле Settings.ini проставить параметр [localization] language=3 xrenogubka И в чем опечатка? Voice Talent Directed by David W. Collins Он режиссёр озвучания. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Cokojl Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Варианты: 1. Правой кнопкой по инсталлятору и запустить от имени администратора. Вот же я дурень сам не додумался =) Спасибо ENPY! =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aupat Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 ENPY, разрешите запостить о вашем переводе на Gamer.ru? Или сами запостите? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 aupat Farlander оставил заявку на создание блога по SoMI (там только по CoMI и ToMI), как добавят - напишет. =) А вообще, пишите где хотите, ведь чем больше народа узнает о переводе, тем лучше. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
igorrrr Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!! Прям герои нашего времени. Только у меня уже вопрос появился. SCUM переводится как "пена", "шлак", "накипь", или "отбросы, мерзавцы"? Последнее вроде самое удачное, но хочется знать, прав ли я. В 87-м публике была представлена первая версия SCUMM (Script Creation Utility for Maniac Mansion) - движка, на много лет ставшего эталоном point'n'click интерфейса и избавившего, наконец, широкую игровую общественность от мучений с клавиатурой. Собственно, он и был использован в игре, которая появилась в этом же году - Maniac Mansion (10.87), в основе которой лежало популярное телешоу про семейку монстров. Почти ровно через год вышло приключение Zak McKracken & the Alien Mindbenders (10.88), безумная пародия, сюжет которой полностью поместился на упаковке. ИСТОЧНИК:http://questzone.ru/enzi/com/335 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aupat Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Ага, искал сегодня блог по SoMI, но не нашёл. Такая игра и без своего блога - несправедливо! =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
igorrrr Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Ага, искал сегодня блог по SoMI, но не нашёл. Такая игра и без своего блога - несправедливо! =) вот целые сайты по всем частям игры http://misland.narod.ru/ http://milegend.com Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 igorrrr Имелось в виду, что на gamer.ru нет блога-раздела по игре. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aupat Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Вобщем, не сдержался... http://www.gamer.ru/games/844-novosti-industrii/posts/48488 Пока поместил в блог "Новости индустрии". Как только создадут блог по SoMI, сразу перенесу в него. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ENPY Опубликовано 30 июля, 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июля, 2010 Ха!=) Спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.