Jump to content
ENPY

The Secret of Monkey Island: Special Edition / Тайна острова Обезьян: Специальная редакция

Recommended Posts

А вы будете переводить игру Чёрное Зеркало 1? Просто локализация Акеллы ужасна...:(

Соглашусь с ENPY - Black Mirror нами переводиться не будет. И не потому, что мне нравится локализация Акеллы (ляпов там, помнится, хватало). Просто, если мне не изменяет память, юмора там маловато, а значит не входит в наши интересы. К тому же, ещё есть что переводить от LucasArts. ;)

когда можно вторую часть ждать?

Судя по нынешнему состоянию дел, полагаю, не скоро. Но ждать, конечно же, надо. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Судя по нынешнему состоянию дел, полагаю, не скоро. Но ждать, конечно же, надо. :)

Ну ничего качественный перевод грех не подождать ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Установщик обновлен, в readme в двух графах был случайно перепутан текст. :(

Сам перевод, конечно же, тот же.

Share this post


Link to post
Share on other sites

спасибо, ребят, огромное за труды!!! ждали, ждали, наконец дождались!

мало кто сможет довести такое дело до конца, у вас получилось! поздравляю!

Share this post


Link to post
Share on other sites

ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!! Прям герои нашего времени. Только у меня уже вопрос появился. SCUM переводится как "пена", "шлак", "накипь", или "отбросы, мерзавцы"? Последнее вроде самое удачное, но хочется знать, прав ли я.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Только у меня уже вопрос появился. SCUM переводится как "пена", "шлак", "накипь", или "отбросы, мерзавцы"?

Хороший вопрос. Ответ прост: и то, и другое. Другой вопрос - что такое SCUMM? Но это-то наверняка все знают. ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

В начале игры, когда важные пираты про испытания, два из них говорят "Три испытани"

Share this post


Link to post
Share on other sites

ААА:D:D:D:D:D:D:D:D:D УУУРАААААААА!!! ПЕРЕВОООООД!!!!! Но вопрос! Почему на карте Вы не перевели имя Гайбраша? Там так и написанно Guybrush

Share this post


Link to post
Share on other sites

Огромное спасибо всем переводчикам...вы подарили нам настоящий праздник...Это просто не описать словами...две минуты назад прошла игру и впечатлений просто море...конечно же хочется продолжения)))

И для Archikon'а: В шапке написано:"Это не ошибки, техническое устройство игры не позволяет тронуть эти надписи без вреда для игры."

Share this post


Link to post
Share on other sites

Понятно но но я играл в оригинал и думаю что лучше бы звучало " Ты дерешся как доярка" " А ты дерешся как корова!"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо за перевод! но такая проблема под админом перевод работает, а под обычным пользователем нет=( не подскажете как решить?

Share this post


Link to post
Share on other sites

А я нашёл ОПЕЧАТКУ в самом начале.

По моему Звукорежиссёр звучало бы лучше. Перед режиссёром Озвучания шёл Звукорежиссёр.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Cokojl

Варианты:

1. Правой кнопкой по инсталлятору и запустить от имени администратора.

2. Уже после установки зайти в папку с игрой и запустить от имени администратора файл ChangeLang3.exe.

3. Зайти самостоятельно в

(Для Vista/Win7) C:\Users\<Имя пользователя>\AppData\Roaming\LucasArts\The Secret of Monkey Island Special Edition\

(Для WinXP) C:\Documents and Settings\<Имя пользователя>\Application Data\LucasArts\The Secret of Monkey Island Special Edition\

и в файле Settings.ini проставить параметр

[localization]

language=3

xrenogubka

И в чем опечатка?

Voice Talent Directed by

David W. Collins

Он режиссёр озвучания.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Варианты:

1. Правой кнопкой по инсталлятору и запустить от имени администратора.

Вот же я дурень сам не додумался =)

Спасибо ENPY! =)

Share this post


Link to post
Share on other sites

ENPY, разрешите запостить о вашем переводе на Gamer.ru? Или сами запостите?

Share this post


Link to post
Share on other sites

aupat

Farlander оставил заявку на создание блога по SoMI (там только по CoMI и ToMI), как добавят - напишет. =)

А вообще, пишите где хотите, ведь чем больше народа узнает о переводе, тем лучше. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!! Прям герои нашего времени. Только у меня уже вопрос появился. SCUM переводится как "пена", "шлак", "накипь", или "отбросы, мерзавцы"? Последнее вроде самое удачное, но хочется знать, прав ли я.

В 87-м публике была представлена первая версия SCUMM (Script Creation Utility for Maniac Mansion) - движка, на много лет ставшего эталоном point'n'click интерфейса и избавившего, наконец, широкую игровую общественность от мучений с клавиатурой. Собственно, он и был использован в игре, которая появилась в этом же году - Maniac Mansion (10.87), в основе которой лежало популярное телешоу про семейку монстров. Почти ровно через год вышло приключение Zak McKracken & the Alien Mindbenders (10.88), безумная пародия, сюжет которой полностью поместился на упаковке.

ИСТОЧНИК:http://questzone.ru/enzi/com/335

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ага, искал сегодня блог по SoMI, но не нашёл. Такая игра и без своего блога - несправедливо! =)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ага, искал сегодня блог по SoMI, но не нашёл. Такая игра и без своего блога - несправедливо! =)

вот целые сайты по всем частям игры

http://misland.narod.ru/

http://milegend.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

igorrrr

Имелось в виду, что на gamer.ru нет блога-раздела по игре.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вобщем, не сдержался... http://www.gamer.ru/games/844-novosti-industrii/posts/48488

Пока поместил в блог "Новости индустрии". Как только создадут блог по SoMI, сразу перенесу в него.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...